Loading...
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.
BLD2021-0634_Manufacturer_Specifications_and_Installation_Instructions_5.6.2021_7.47.14_AM_2182110
MITSUBISHI AIFIK ELECTRIC MnSL11M Air -Conditioners SUZ=KA18, KA24, KA30, KA36NA(H)2 INSTALLATION MANUAL FORINSTALLER For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air -conditioner unit. MANUEL VINSTALLATION POUR L'INSTALLATEUR Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de I'appareil interieur pour une utilisation sure et correcte. MANUAL DE INSTALACION PARA EL INSTALADOR Para un use correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalacion de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado. Contents 1. The following should always be observed for safety .................... 2 4. Refrigerant piping work .......................................... 4 2. Selecting the installation location ................................... 3 5. Electrical work ................................................. 6 3. Installation diagram ............................................. 3 6. Maintenance .................................................. 7 1. The following should always be observed for safety • Please provide an exclusive circuit for the air conditioner and do not connect other electrical appliances to it. • Be sure to read "The following should always be observed for safety" before installing the air conditioner. • Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. • The indications and meanings are as follows. As Warning: Could lead to death or serious injury. A\ Warning: ■ Do not install the unit by yourself (user). Improper or incomplete installation could cause fire, electric shock, injury due to the unit falling, or water leakage. Consult a qualified installer or the dealer from whom you purchased the unit. ■ Follow the instructions detailed in the installation manual. Incomplete installation could cause fire or electric shock, injury due to the unit falling, or leakage of water. ■ Install the unit securely in a place that can bear the weight of the unit. If the installation location cannot bear the weight of the unit, the unit could fall causing injury. ■ Perform electrical work according to the installation manual and be sure to use an exclusive circuit. Do not connect other electrical appliances to the circuit. If the capacity of the power circuit is insufficient or there is incomplete electrical work, it could result in a fire or an electric shock. ■ Ground the unit correctly. Do not connect the ground wire to a gas pipe, water pipe, lightning rod or tel- ephone ground. Defective grounding could cause electric shock. ■ Do not damage the wires. Damaged wires could cause fire. ■ Be sure to shut off the main power when setting up the indoor P.C. board or wiring. Failure to do so could cause electric shock. ■ Use the specified wires to securely connect the indoor and outdoor units. Attach the wires firmly to avoid applying stress to the terminal block. Improper connection could cause fire. ■ Do not install the unit in a place where flammable gas may leak. If gas leaks and accumulates around the unit, it could cause an explosion. ■ Do not use intermediate connection of the power cord or the extension cord. Do not connect many devices to one AC outlet. It could cause a fire or an electric shock. ■ Use the parts provided or specified parts for the installation work. The use of defective parts could cause an injury or leakage of water due to a fire, an electric shock, the unit falling, etc. 0 Caution: ■ Please follow applicable federal, state, or local codes to prevent potential leakage/electric shock. Or install a ground fault interrupt for the prevention of leakage and electric shock. ■ Perform the drainage/piping work securely according to the installation manual. If there is defect in the drainage/piping work, water could drip from the unit, and damage household items. AS Caution: Could lead to serious injury when operated incorrectly. • After reading this manual, be sure to keep it together with the instruction manual in a handy place on the customer's site. @1-- : Indicates a part which must be grounded. Zt Warning: Carefully read the labels affixed to the main unit. ■ Securely attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor unit. If the electrical cover of the indoor unit and/or the service panel of the outdoor unit are not attached securely, dust, water, etc. could collect in the unit and could cause a fire or an electric shock. ■ When installing or relocating the unit, make sure that no substance other than the specified refrigerant (R410A) enters the refrigerant circuit. Any foreign substances in the refrigerant circuit can cause abnormal pressure rise or an explosion. ■ Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. Check that the refrig- erant gas does not leak after installation has been completed. If refrigerant leaks during installation, ventilate the room. If refrigerant comes in contact with a fire, harmful gas could be generated. If refrigerant gas leaks indoors, and comes into contact with the flame of a fan heater, space heater, stove, etc., harmful gases will be generated. ■ Use appropriate tools and piping materials for installation. The pressure of R410A is 1.6 times higher than R22. Not using the appropriate tools and materials, or improper installation could cause the pipes to burst caus- ing an injury. ■ When pumping down the refrigerant, stop the compressor before discon- necting the refrigerant pipes. If the refrigerant pipes are disconnected while the compressor is running and the stop valve is open, air could be drawn in and the pressure in the refrigeration cycle could become abnormally high, causing the pipes to burst. ■ When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before start- ing the compressor. If the compressor is started before the refrigerant pipes are connected and the stop valve is open, air could be drawn in and the pressure in the refrigeration cycle could become abnormally high, causing the pipes to burst. ■ Fasten a flare nut with a torque wrench as specified in this manual. If fastened too tight, a flare nut could break and cause refrigerant leakage. ■ Install the unit according to national wiring regulations. ■ Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the outdoor unit. This could cause injury. ■ Do not install the outdoor unit where small animals may live. If small animals enter the unit and damage its electrical parts, it could cause a malfunction, smoke emission, or fire. Keep the area around the unit clean. 2 2. Selecting the installation location 2.1. Outdoor unit • Where it is not overly exposed to strong winds. • Where airflow is good and dustless. • Where neighbors are not annoyed by operation sound or hot air. • Where rigid wall or support is available to prevent the increase of operation sound or vibration. • Where there is no risk of combustible gas leakage. • If installing the unit in a location high above the ground, be sure to secure the unit legs. • Where it is at least 10 ft. (3 m) away from the antenna of TV set or radio. Opera- tion of the air conditioner may interfere with radio or TV reception in areas where reception is weak. An amplifier may be required for the affected device. • Install the unit horizontally. • Please install it in an area not affected by snowfall or blowing snow. In areas with heavy snow, please install a canopy, a pedestal and/or baffle boards. Note: • It is advisable to make a piping loop near outdoor unit so as to reduce vibration. • For increased efficiency, install the outdoor unit in a location where continuous direct sunlight or excessive water can be avoided as much as possible. 3. Installation diagram SUZ-KA18, KA24, KA30, KA36NA(H)2 zt caution: When operating the air conditioner in low outside temperature, be sure to follow the instructions described below. • Never install the outdoor unit in a place where its air inlet/outlet side may be ex- posed directly to wind. • To prevent exposure to wind, install the outdoor unit with its air inlet side facing the wall and a baffle board on the air outlet side. Avoid the following places for installation where air conditioner trouble is liable to occur. • Where flammable gas could leak • Where there is an excessive amount of machine oil in the air. • Salty places such as the seaside. • Where sulfide gas is generated such as a hot spring. • Where there is high -frequency or wireless equipment. The outdoor unit produces condensate during the heating operation. Select the in- stallation place to ensure to prevent the outdoor unit and/or the grounds from being wet by drain water or damaged by frozen drain water. Unit: inch Unit: mm 33-1/16 840 6-7/8 19-11/16 175 500 Air inlet w Z6 i d M M C Air inl et n M M M C 6 � � � Q M Q M 7 M r Air outlet % Air outlet 2-3/8 x 13/16 slot 1-18132 2-10 x 21 slot 40 When the piping is to be attached to a wall containing metals (tin plated) or metal netting, use a chemically treated wooden piece 25/32 in. (20 mm) or thicker between the wall and the piping or wrap 7 to 8 turns of insulation vinyl tape around the piping. Units should be installed by licensed contractor accordingly to local code requirement. Note: When operating the air conditioner in low outside temperature, be sure to follow the instructions described below. • Never install the outdoor unit in a place where its air inlet/outlet side may be exposed directly to wind. • To prevent exposure to wind, install the outdoor unit with its air inlet side facing the wall. • To prevent exposure to wind, it is recommended to install a baffle board on the air outlet side of the outdoor unit. Drain piping for outdoor unit Install the unit horizontally. Do not use drain socket in cold regions. Drain may freeze and make the fan stop. The outdoor unit produces condensate during the heating operation. Select the installation place to ensure to prevent the outdoor unit and/or the grounds from being wet by drain water or damaged by frozen drain water. 3 4. Refrigerant piping work 0 OD Indoor unit OE Outdoor unit l�J Fig. 4-1 (6) Indoor unit © Outdoor unit 01/4 (6.35) 0 o3/8 (9.52) 01/2 (12.7) o5/8 (15.88) Fig. 4-2 Good No good 90* -/ Copper pipe Tilted Uneven Burred Burr Copper pipe / Spare reamer Pipe cutter Flaring tool \ A Copper pipe Die Clutch type Wing nut type Flare nut Smooth all around Inside is shining without any scratches. Even length all around 4.1. Refrigerant pipe (Fig. 4-1, Fig. 4-2) ► Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are within the limits shown below. Models OO Pipe length OO Height © Number of (one way) difference bends (one way) SUZ-KA18 Max. 100 ft (30 m) Max. 50 ft (15 m) Max. 10 SUZ-KA24, KA30, Max. 100 ft (30 m) Max. 100 ft (30 m) Max. 10 KA36 • Height difference limitation is defined regardless of which unit, indoor or outdoor, is positioned higher. • Refrigerant adjustment ... If pipe length exceeds 25 ft. (7.5 m), additional refriger- ant (R410A) charge is required. (The outdoor unit is charged with refrigerant for pipe length up to 25 ft. (7.5 m).) Up to 25 ft (7.5 m) No additional charge is required. Pipe length Exceeding 25 ft (7.5 m) Additional charge is required. (Refer to the table below.) Refrigerant to SUZ-KA18 1.08 oz each 5 ft. (20 g/m) be added SUZ-KA24, KA30, KA36 2.69 oz each 5 ft. (50 g/m) • Table below shows the specifications of pipes commercially available. Outside Min. wall Insulation Insulation Model Pipe diameter thickness thickness material inch (mm) inch (mm) inch (mm) SUZ-KA18 For liquid 1/4 (6.35) 0.0315 (0.8) 5/16 (8) For gas 1/2 (12.7) 0.0315 (0.8) 5/16 (8) For liquid 3/8 (9.52) 0.0315 (0.8) 5/16 (8) Heat resisting SUZ-KA24 For gas 5/8 (15.88) 0.0315 (0.8) 5/16 (8) foam plastic SUZ-KA30 For liquid 3/8 (9.52) 0.0315 (0.8) 5/16 (8) 0.045 specific For gas 5/8 (15.88) 0.0315 (0.8) 5/16 (8) gravity For liquid 3/8 (9.52) 0.0315 (0.8) 5/16 (8) SUZ-KA36 For gas 5/8 (15.88) 0.0315 (0.8) 5/16 (8) • To prevent condensation, insulate the 2 refrigerant pipes. • Refrigerant pipe bending radius must be 4 in. (100 mm) or more AS Caution: Be sure to use the insulation of specified thickness (table on the above). Excessive insulation may cause incorrect installation of the indoor unit, and too little insulation may cause condensate to form. • The unit has flared connections on both indoor and outdoor sides. • Remove the valve cover from the outdoor unit, then connect the pipe. • Refrigerant pipes are used to connect the indoor and outdoor units. • Be careful not to crush or over bend the pipe in pipe bending. 4.2. Flaring work (Fig. 4-3) 1) Cut the cooper pipe as straight as possible with a pipe cutter. 2) Remove all burrs from the cut section of pipe, ensuring that precautions are taken to avoid getting metal shavings into the piping. 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, then put them on pipe. 4) Flaring work. Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the table. Select A inch (mm) from the table according to the tool you use. 5) Check • Compare the flared work. • If flare is defective, cut off the section and repeat procedure. A inch (mm) Tightening torque Clutch Clutch Wing nut ft-lb Pipe diameter Nut inch (mm) inch (mm) type tool type tool type tool N•m for R410A for R22 for R22 (kgf•cm) 1/4 (6.35) 1/4 (17) 0.06 to 13.7 to 17.7 10 to 13 0.04 to 0.08 (1.5 to 2.0) (140 to 180) 3/8 (9.52) 3/8 (22) 34.3 to 41.2 25 to 30 0 to 0.02 (0 to 0.5) 0.06 (1.0 to 1.5) (350 to 420) 1/2 (12.7) 1/2 (26) 0.08 to 49.0 to 56.4 36 to 42 0.10 (2.0 to 2.5) (500 to 575) 5/8 (15.88) 5/8 (29) 73.5 to 78.4 54 to 58 (750 to 800) Fig. 4-3 n 4. Refrigerant piping work 0 Fig. 4-4 (inch) 0 rn Flare cutting dimensions © Flare nut tightening torque OO Liquid pipe © Gas pipe (0 Insulation OD Taping 4.4. Purging procedures and leak test 1) Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe. 2) Connect gauge manifold valve and vacuum pump to service port of stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit. —0.101 MPa *4 to 5 turns Stop valve cap (-30 in.Hg (Torque 19.6 to [-760 mmHg]) \ *Close 29.4 N•m, 200 to Stop valve for *Open r 300kgf•cm) LIQUID Handle Low Hexagonal wrench Stop valve for GAS Service port cap (Torque 13.7 to 17.7 Adapter for N•m, 140 to 180 preventing the kgf•cm) back flow Precautions when using the control valve r/ A Service port Control valve-A Open Close Charge hose Body Compound pressure gauge (for R410A) Pressure gauge O for R410A) Gauge manifold valve Q O (for R410A) Handle High Charge hose (for R410A) Vacuum pump (or the vacuum pump with the function to prevent the back flow) When attaching the control valve to the service Dort, valve core may deform or loosen if excess pressure is aoolied. This may cause gas leak. When attaching the control valve to the service port, make sure that the valve core is in closed position, and then tighten part A. Do not tighten part A or turn the body when valve core is in open position. 4.3. Connecting pipes (Fig. 4-4, Fig. 4-5) • Fasten flare nut with a torque wrench as specified in the table (refer to 4.2.). • When fastened too tight, flare nut may eventually break and cause refrigerant leak- age. [Fig. 4-5] • Apply thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface before tightening flare nut. OA • Use 2 wrenches to tighten piping connections. • Use leak detector or soapy water to check for gas leaks after connections are completed. • Apply refrigerant oil over the entire flare seat surface. • Use the flare nuts for the following pipe size. OD KA18 KA24, KA30, KA36 Gas side I Pipe size inch mm 1/2 12.7 5/8 15.88 Liquid side I Pipe size inch mm 1/4 6.35 3/8 9.52 *1: The flare nut is attached to its pipe. *2: The flare nut is in the outdoor unit accessory. Do not use the flare nuts other than the attachment. If it is used, a gas leakage or even a pipe extraction may occur. • Refrigerant pipe bending radius must be 4 in. (100 mm) or more. • Make sure the pipes do not contact the compressor. Abnormal noise or vibration may result. 11) Pipes must be connected starting from the indoor unit. Flare nuts must be tightened with a torque wrench. OO Flare the liquid pipes and gas pipes and apply a thin layer of refrigerant oil (Applied on site). 0 Warning: Be careful of flying flare nut. (Internally pressurized) Remove the flare nuts as follows: 1. Loosen the nut until you hear a hissing noise. 2. Do not remove the nut until the gas has been completely released (i.e., hiss- ing noise stops) 3. Check that the gas has been completely released, and then remove the nut. OA (Fig. 4-5) Pipe diameter Flare dimensions oA dimensions inch mm inch mm 1 /4" 6.35 11 /32 - 23/64 8.7 - 9.1 3/8" 9.52 1 /2 - 33/64 12.8 - 13.2 1/2" 12.7 41/64 - 21/32 16.2 - 16.6 5/8" 15.88 49/64 - 25/32 19.3 - 19.7 3) Run the vacuum pump 15 minutes or more. 4) Check the vacuum with the gauge manifold valve, then close it and shut off the vacuum pump. 5) Leave as it is for one or two minutes. Make sure pointer gauge manifold valve remains in the same position. Confirm that pressure gauge shows -0.101 MPa [Gauge] (-30 in.Hg [-760 mmHg]). 6) Quickly remove gauge manifold valve from service port of stop valve. 7) After refrigerant pipes are connected and evacuated, fully open all stop valves on both sides of gas pipe and liquid pipe. Operating the unit without fully opening the valves lowers the performance and causes problems. 8) Refer to 4.1. Refrigerant pipe, and charge the prescribed amount of refrigerant if needed. Be sure to charge slowly with liquid refrigerant. Otherwise, composition of the refrigerant in the system may be changed and affect performance of the air conditioner. 9) Tighten cap of service port. 10) Conduct a leak test 5 5. Electrical work 5.1. Connecting wires for outdoor unit 1) Remove the service panel. 2) Remove the conduit cover. 3) Attach the conduit connector to conduit plate with lock nut then secure it against unit with screws. 4) Connect ground wires of indoor/outdoor unit connecting wire (A) and power sup- ply cord (K) to the TB support. 5) Loosen the terminal screw, and attach indoor/outdoor unit connecting wire (A) from the indoor unit correctly on the terminal block. Attach the wire to the terminal block securely so that its core cannot be seen, and no external force affects the connecting section of the terminal block. 6) Firmly tighten the terminal screws. After tightening, verify that the wires are tightly fastened. 7) Connect power supply cord (K). 8) Install the conduit cover. 9) Install the service panel securely. SUZ-KA18, KA24, KA30, KA36NA(H)2 INDOOR UNIT Terminal block Grounding terminal** Disconnect switch* 10phase, 0 Hz 1 fi .OUTDOOR UN11T Power supply 208/230 L; .E y I V AC, 1 phase 2 wires. _a 60 Hz ............. ------------------------- r Ground Grounding terminal** Remark: A disconnect switch is required. Check the local code. ** Use a ring tongue terminal in order to connect a ground wire to terminal. duit 19/32 in. 1-3/8 in. (15 mm) (35 mm) Ll Lead wire <SUZ-KA18NA(H)2> Terminal block TB support � M L1 L2 = Power supply cord (K) Indoor/outdoor unit connecting wire (A) Power supply cord (K) to conduit cover • Make ground wire a little longer than others. (More than 3-7/8 in. [100 mm]) • For future servicing, leave some slack in the connecting wires. • Be sure to attach each screw to its correspondent terminal when securing the cord and/or the wire to the terminal block. <SUZ-KA24, KA30, KA36NA(H)2> Terminal block terminal Indoor/or it ngwire ( \\ connecting wire (A) TB support to conduit cover Power supply cord (K) • Make ground wire a little longer than others. (More than 3-7/8 in. [100 mm]) • For future servicing, leave some slack in the connecting wires. • Connect the cable from the indoor unit correctly on the terminal -block. • Use the same terminal block and polarity as is used with the indoor unit. • For aftercare maintenance, give extra length to connecting cable. -Both ends of connecting cable (extension wire) are peeled off. When too long, or connected by cutting off the middle, peel off power supply cable to the size given in the figure. -Be careful not to contact connecting cable with piping. 0 Caution: • Use care not to make miswiring. • Firmly tighten the terminal screws to prevent them from loosening. • After tightening, pull the wires lightly to confirm that they do not move. zt Warning: • Be sure to attach the service panel of the indoor unit securely. If it is not attached correctly, it could result in a fire or an electric shock due to dust, water, etc. • Tighten terminal screws securely. • Wiring should be done so that the power lines are not subject to tension. Otherwise, heat may be generated or fire may occur. 0 5. Electrical work 5.2. Field electrical wiring Outdoor unit model SUZ-KA18NA(H)2 SUZ-KA24, KA30, KA36NA(H)2 Power supply -/N (single), 60 Hz 208/230 V -/N (single), 60 Hz 208/230 V Max. Fuse size (time delay) *1 15 A 20 A Min. Circuit Ampacity 14 A 17 A Outdoor unit power supply 2 x Min. AWG 14 2 x Min. AWG 14 0 N Outdoor unit power supply earth 1 x Min. AWG 14 1 x Min. AWG 14 Indoor unit -Outdoor unit 3 x AWG 14 (Polar) 3 x AWG 14 (Polar) Indoor unit -Outdoor unit ground 1 x Min. AWG 16 1 x Min. AWG 16 m Outdoor unit L1-1_2 *2 208/230 VAC 208/230 VAC � Indoor unit -Outdoor unit S1-S2 *2 208/230 VAC 208/230 VAC U Indoor unit -Outdoor unit S2-S3 *2 12 VDC - 24 VDC (Polar) 12 VDC - 24 VDC (Polar) *1. Please follow applicable federal, state, or local codes to prevent potential leakage/electric shock. Or install a ground fault interrupt for the prevention of leakage and electric shock. *2. The figures are NOT always against the ground. S3 terminal has 24 VDC against S2 terminal. However between S3 and S1, these terminals are NOT electrically insulated by the transformer or other device. Notes: 1. Wiring size must comply with the applicable local and national code. 2. Use copper supply wires. 3. Use wires rated 600V or more for the power supply cables and the indoor/outdoor unit connecting cables. 4. Install an earth longer than other cables. 208/230V Single phase Isolator S1 A -Control S2 Outdoor Unit S3 3 poles isolator S1 S2 A -Control Indoor Unit S3 0 Warning: In case of A -control wiring, there is high voltage potential on the S3 terminal caused by electrical circuit design that has no electrical insulation between power line and communication signal line. Therefore, please turn off the main power supply when servicing. And do not touch the S1, S2, S3 terminals when the power is energized. If isolator should be used between indoor unit and outdoor unit, please use 3-pole type. 6. Maintenance (A) Indoor unit © Union © Liquid pipe OO Gas pipe (E) Stop valve OO Outdoor unit © Refrigerant gas cylinder operating valve 0 Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon (D Refrigerant (liquid) .,0 Electronic scale for refrigerant charging OO Charge hose (for R410A) © Gauge manifold valve (for R410A) OO Service port Fig. 6-1 6.1. Gas charge (Fig. 6-1) 1. Connect gas cylinder to the service port of stop valve (3-way). 2. Execute air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylinder. 3. Replenish specified amount of refrigerant, while running the air conditioner for cooling. Note: In case of adding refrigerant, comply with the quantity specified for the refrig- erating cycle. AS Caution Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. Take care not to discharge refrigerant into the atmosphere during installa- tion, reinstallation, or repairs to the refrigerant circuit. For additional charging, charge the refrigerant from liquid phase of the gas cylinder. If the refrigerant is charged from the gas phase, composition change may occur in the refrigerant inside the cylinder and the outdoor unit. In this case, ability of the refrigerating cycle decreases or normal operation can be im- possible. However, charging the liquid refrigerant all at once may cause the compressor to be locked. Thus, charge the refrigerant slowly. To maintain the high pressure of the gas cylinder, warm the gas cylinder with warm water (under 104 °F, 40 °C) during cold season. But never use naked fire or steam. 7 Index 1. Les mesures de securite suivantes doivent toujours titre observees ....... 8 4. Mise en place des tuyaux de refrigerant ............................ 10 2. Choisir 1'emplacement de ('installation ............................... 9 5. Installations electriques......................................... 12 3. Schema d'installation............................................ 9 6. Entretien..................................................... 13 1. Les mesures de securite suivantes doivent toujours titre observees • Veuillez prevoir un circuit reserve au climatiseur et ne pas brancher d'autres appareils electriques sur ce circuit. • Veuillez lire en enter "Les mesures de securite suivantes doivent toujours titre respectees" avant d'installer le climatiseur. • Comme ces mesures sont tres importantes pour votre securite, veuillez les respecter. • Les symboles signifient: Avertissement: Pouvant entrafner des blessures graves, voire la mort. Avertissement: ■ N'installez pas I'unite vous-meme (utilisateur). Une installation incorrecte ou incomplete peut titre a l'origine d'un incendie, d'un choc electrique ou de blessures a la suite de la chute de ('unite ou de fuites d'eau. Contactez un technicien qualifie ou le revendeur a qui vous avez achete ('unite. ■ Suivez les instructions detaillees dans le manuel d'installation. Une installation incomplete peut titre a I'origine d'un incendie, d'un choc elec- trique ou de blessures a la suite de la chute de I'unite ou de fuites d'eau. ■ Installez solidement ('unite dans un endroit capable de supporter son poids. Si 1'emplacement d'installation ne peut pas supporter le poids de ('unite, celle-ci risque de tomber et de provoquer des blessures. ■ Executez les travaux electriques selon le manual d'installation et veillez a utiliser un circuit unique. Ne branchez pas d'autres appareils electriques au circuit. Un circuit electrique d'une capacite insuffisante ou des travaux electriques incom- plets peuvent titre a I'origine d'un incendie ou d'un choc electrique. ■ Raccordez correctement ('unite a la terre. Ne branchez pas le fil de terre a un tuyau de gaz ou d'eau, a un paratonnerre ou a la ligne de terre telephonique. Une mise a la terre defectueuse peut entrafner un choc electrique. ■ Veillez a ne pas endommager les cables. Des cables endommages peuvent provoquer un incendie. ■ Veillez a toujours couper I'alimentation principale lors de la configuration de la carte a circuits imprimes interne ou du cablage. Le non -respect de cette recommandation peut entrafner un choc electrique. ■ Utilisez les cables specifies pour raccorder an toute securite les unites in- terne et externe. Fixez les cables solidement pour eviter toute pression sur le bloc de raccordement. Un raccordement incorrect peut provoquer un incendie. ■ N'installez pas ('unite dans un endroit expose a des fuites de gaz inflammable. La fuite ou I'accumulation de gaz autour de ('unite peut entrafner une explosion. ■ N'utilisez pas de raccord intermediaire ou de rallonge pour brancher le cor- don d'alimentation. Ne branchez pas plusieurs appareils a une prise secteur. Cela peut provoquer un incendie ou un choc electrique. ■ Utilisez les pieces fournies ou specifiees Tors des travaux d'installation. L'utilisation de pieces defectueuses peut titre a I'origine de blessures ou de fuites d'eau dues a un incendie, un choc electrique, la chute de ('unite, etc. As Attention: ■ Veuillez respecter les reglementations nationales, de I'etat ou locales appli- cables pour prevenir les fuiteslchocs electriques potentiels. Ou installez un disjoncteur de fuite a la terra pour la prevention des fuites et des chocs electriques. ■ Realisez les travaux de vidangeltuyauterie conformement au manuel Wins- tal lation. Si Ies travaux de vidange/tuyauterie ne sont pas realises correctement, de 1'eau pourrait s'ecouler de ('unite et enclommager le mobilier. AS Attention: Pouvant entrafner des blessures graves si I'unite nest pas utilisee correctement. • Lorsque vous aurez lu le manuel en entier, veuillez le garder dans un endroit pratique, chez le client, avec le manuel d'utilisation. (; :Indique un element qui dolt titre mis a la terre. Avertissement: Prendre soin de lire les etiquettes se trouvant sur I'appareil principal. ■ Fixez correctement le couvercle du boftier electrique de ('unite interne et le panneau de service de I'unite externe. Si le couvercle du bottler electrique de ('unite interne et/ou le panneau de service de ('unite externe sont mal fixes, ils risquent de provoquer un incendie ou un choc electrique en raison de la poussiere, de 1'eau, etc. presentes cans le circuit. ■ Lors de ('installation ou du deplacement de ('unite, veillez a ce qu'aucune autre substance que le refrigerant specifie (R410A) ne penetre dans le cir- cuit de refrigeration. La presence d'une substance etrangere dans le circuit de refrigeration peut pro- voquer une augmentation anormale de la pression, voire une explosion. ■ Ne liberez pas le refrigerant dans I'atmosphere. Verifiez I'absence de fuites de gaz refrigerant une fois ('installation terminee. En cas de fuite de refrige- rant pendant ('installation, aurez la piece. Si le refrigerant entre en contact avec un feu, des substances toxiques peuvent se degager. Si le refrigerant entre en contact avec la flamme d'un appareil de chauffage a ventilation, chauffage d'appoint, poele, etc., des substances toxiques peuvent se degager. ■ Utilisez les outils at 1'equipement de tuyauterie adaptes a ('installation. La pression du refrigerant R410A est 1,6 fois superieure a celle du R22. L'utili- sation d'outils et d'equipements non adaptes ou une installation incomplete peut provoquer I'eclatement des tuyaux et blesser quelqu'un. ■ Pendant l'operation d'aspiration du refrigerant, arretez le compresseur avant de debrancher les tuyaux de refrigerant. Si les tuyaux de refrigerant sont debranches alors que le compresseur fonctionne et si le robinet d'arret est ouvert, de I'air pourrait We aspire et la pression du cycle de refrigeration pourrait augmenter de fagon anormale, entrainant 1'explosion des tuyaux. ■ Pendant l'installation de l'unite, branchez correctement les tuyaux de refri- gerant avant de lancer le compresseur. Si le compresseur demarre avant le branchement des tuyaux de refrigerant et si le robinet d'arret est ouvert, de I'air pourrait titre aspire et la pression du cycle de refri- geration pourrait augmenter de fagon anormale, entrafnant 1'explosion des tuyaux. ■ Fixez un ecrou evase avec une cle dynamometrique comme specifie dans ce manuel. S'il est trop ser-e, it risque de se rompre et de provoquer une fuite de refrigerant. ■ Installez l'unite conformement aux normes electriques nationales. ■ Ne touchez ni 1'entree d'air ni les ailettes en aluminium de ('unite externe. Cela peut provoquer des blessures. ■ N'installez pas l'unite externe a proximite de 1'habitat de petits animaux. Si des petits animaux entrent clans ('unite et endommagent ses composants elec- triques, Is peuvent provoquer un dysfonctionnement, des emissions de fumee ou un incendie. Nettoyez regulierement la peripherie de ('unite. i 2. Choisir 1'emplacement de I'installation 2.1. Appareil exterieur • Emplacement a I'abri de vents violents. • Emplacement favorisant une bonne circulation d'air sans poussiere. • Emplacement ne generant pas de nuisance pour les voisins (bruit de fonctionne- ment ou air chaud). • Emplacement sur un mur ou un support rigide pour eviter I'augmentation du bruit de fonctionnement ou des vibrations. • Emplacement qui ne risque pas d'etre expose a des fuites de gaz combustible. • Lorsque ('unite est placee en hauteur, les pieds doivent titre fixes. • Emplacement a une distance de 10 ft. (3 m) minimum de I'antenne TV ou radio. Le fonctionnement du climatiseur peut interferer avec la reception TV ou radio dans des zones oO la reception est faible. 11 peut s'averer necessaire de brancher un amplificateur sur I'appareil concerne. • Installez l'unite horizontalement. • Installez ('unite dans un endroit a I'abri du vent et de la neige. Dens les zones soumises a de fortes chutes de neige, installez un abri, un socle et/ou des ecrans de protection. Remarque: • II est conseille de faire une boucle avec le tuyau A proximit6 de ('unite externe pour reduire les vibrations. • Pour une meilleure efficacite, installez ('unite externe dans un endroit A I'abri des rayons directs du soleil at des chutes excessives d'eau. 3. Schema d'installation SUZ-KA18, KA24, KA30, KA36NA(H)2 Zt Attention: Si vous utilisez le climatiseur alors qua la temperature exterieure est basse, veillez a observer les instructions ci-dessous. • N'installez jamais ('unite externe dans un endroit ou le c6te presentant 1'entree/la sortie d'air risque d'etre directement expose au vent. • Pour proteger ('unite externe du vent, installez-la de fagon A ce que 1'entree d'air soit face au mur et placez un ecran de protection du cote de la sortie. Pour eviter tout dysfonctionnement, ne placez pas le climatiseur dans les endroits suivants. • En presence de fuites de gaz inflammable. • En presence d'une quantite excessive d'huile de machine dans I'air. • En presence d'air sale (bord de mer). • En presence de gaz sulfurique (source thermale). • En presence d'equipements haute frequence ou sans fit. L'unite exterieure produit de la condensation lors du mode de chauffage. Choisir 1'endroit oO le climatiseur sera monte de fagon A eviter A ('unite exterieure et/ou aux sots d'etre mouilles par les condensate ou endommages par le gel des condensats. Unite: pouce 33-1/16 6-7/8 1919-1� 1116 Entree d'air J. w /i Sortie d'air--7P7 Fente de 2-3/8 x 13/16 1-18132 Unite: mm 840 175 500 Entree d'air d W M % Sortie d'air Fente de 2-10 x 21 40 Lorsque les tuyaux seront attaches A un mur contenant des metaux (fer-blanc) ou du grillage an metal, utiliser un morceau de bois traiter chimiquement de 25/32 pouce (20 mm) ou plus entre le mur et les tuyaux ou envelopper les tuyaux de 7 ou 8 couches d'isolant en vinyle. Les appareils doivent titre installes par un technicien qualifie suivant les reglementations locales en vigueur. Remarque: Si vous utilisez le climatiseur alors que la temperature exterieure est basse, veillez A observer les instructions decrites ci-dessous. • N'installez jamais I'appareil exterieur dans un endroit ob le c6te presentant 1'entree/sortie d'air risque d'etre directement expose au vent. • Pour proteger I'appareil exterieur du vent, installez-le de fagon A ce que 1'entree d'air soit face au mur. • Pour eviter toute exposition au vent, it est recommande d'installer un ecran de protection du c6te de la sortie d'air de I'appareil exterieur. Tuyau de vidange pour unite externe Installez ('unite horizontalement. N'utilisez pas de prise de vidange dans des regions froides. Sinon, I'eau de vidange pourrait geler et provoquer I'arret du ventilateur. L'unite externe produit de la condensation lors de la phase de chauffage. Choisissez 1'emplacement d'installation de fagon A veiller A ce que ('unite externe et/ou le sol ne deviennent pas humides en raison de condensats ou qu'ils ne soient pas endommages par du condensat gel6. E 4. Mise en place des tuyaux de refrigerant 0 OD Appareil interieur OE Appareil exterieur M 4.1. Tuyaux de refrigerant (Fig. 4-1, Fig. 4-2) ► Verifier que la difference de hauteur entre les appareils interieur et exte- rieur, la longueur du tuyau de refrigerant et le nombre de coudes permis dans le tuyau se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci-des- sous. Modeles (0) Longueur du © Difference de © Nombre de tuyau (un sens) hauteur coudes (un sens) SUZ-KA18 max. 100 ft (30 m) max. 50 ft (15 m) max. 10 SUZ-KA24, KA30, max. 100 ft (30 m) max. 100 ft (30 m) max. 10 KA36 • La limite de difference d'elevation s'applique a toutes dispositions d'appareils C interieurs et exterieurs, sans tenir compte de celui qui est le plus eleve. • �quilibrage au refrigerant ... Si la longueur de la tuyauterie depasse 25 ft (7,5 m), Fig. 4-1 un supplement de refrigerant (R410A) doit We rajoute. (L'appareil exterieur est charge d'une quantite de refrigerant suffisante pour une tuyauterie allantjusqu'a 25 ft (7,5 m).) Appareil interieur OO Appareil exterieur ol/4 (6,35) O o3/8 (9,52) 01/2 (12,7) o5/8 (15,88) Fig. 4-2 Conforme Non conforme 90* -/ Tuyau en cuivre Incline Irregulier Ebarbe Ebarber Tuyau en cuivre / Alesoir supplementaire+ Coupe-tuyaux 7 Outil d'evasement A Tuyau en cuivre !0- Filler MrodCle Modele avec manivelle ecrous A ailette I crou evase Poncez le pourtour Interieur brillant du tuyau et sans rayures. tgalisez la longueur tout autour du Tuyau I Jusqu'A 25 ft (7,5 m) Aucun supplement de refrigerant nest exige. Longueur de tuyauterie Depasse 25 ft (7,5 m) Un supplement de refrigerant a rajouter. (Consulter le tableau ci-dessous.) Quantite de SUZ-KA18 1,08 oz par 5 ft. (20 g/m) refrigerant a rajouter SUZ-KA24, KA30, KA36 1 2,69 oz par 5 ft. (50 g/m) • Le tableau ci-dessous montre les specifications des tuyaux disponibles en commerce. Diametre Epaisseur Epaisseur Modele Tuyau exterieur min. du mur de I'isolant au 'isola io d'isolation pouce (mm) pouce (mm) pouce (mm) a liquide 1/4 (6,35) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) SUZ-KA18 e gaz 1/2 (12,7) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) Plastique A liquide 3/8 (9,52) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) expanse SUZ-KA24 a gaz 5/8 (15,88) 10,0315 (0,8) 5/16 (8) resistant a la SUZ-KA30 a liquide 3/8 (9,52) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) chaleur d'une densite a gaz 5/8 (15,88) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) specifique de A liquide 3/8 (9,52) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) 0,045 SUZ-KA36 a gaz 5/8 (15,88) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) • Pour eviter la formation de condensation, isolez les deux conduites de refrigerant. • Le rayon de pliage de la conduite de refrigerant doit titre de 4 pouce (100 mm) minimum. Zt Attention: Utilisez toujours un materiau d'isolation de 1'epaisseur specifiee (tableau a droite). Une isolation trop epaisse peut titre a I'origine d'une installation incorrecte de ('unite interne ; une isolation trop fine peut provoquer la formation de condensation. • L'unite comporte des raccordements evases sur les faces interieure et exterieure. • Retirez le couvercle de vanne de ('unite externe et raccordez le tuyau. • Les conduites de refrigerant servent a raccorder les unites interne et externe. • Veillez a ne pas ecraser ni plier de maniere excessive le tuyau lors de sa mise en forme. 4.2. Evasement (Fig. 4-3) 1) Coupez correctement le tuyau de cuivre avec un coupe-tuyaux. 2) Ebarbez parfaitement la partie trongonnee du tuyau en evitant d'introduire des eclats de metal dans la tuyauterie. 3) Retirez les ecrous evases fixes sur les unites interne, puis posez-les sur le tuyau. 4) Travaux d'evasement. Tenez fermement le tuyau de cuivre a la dimension indi- quee dans le tableau. Selectionnez A en pouce (mm) dans le tableau suivant I'outil que vous utilisez. 5) Controle • Comparez les travaux d'evasement. • Si I'evasement nest pas conforme, Coupez la section et recommencez la procedure. A en pouce (mm) Couple de serrage Outil a Outil a Ecrou a Diametre Ecrou du tuyau en en pouce manivelle manivelle oreilles ft-lb mm pouce ( ) mm ( ) pour le pour le pour le N•m (kgf cm) mod6le mod6le mod6le R410A R22 R22 1/4 (6,35) 1/4 (17) 0 a 0,02 (0 a 0,5) 0,046 0,06 (1,0 a 1,5) 0,06 a 0,08 (1,5 a 2,0) 13,7 a 17,7 10613 (140 a 180) 3/8 (9,52) 3/8 (22) 34,3 a 41,2 25 a 30 (350 a 420) 1/2 (12,7) 1/2 (26) 0,086 49,0 a 56,4 36 a 42 0,10 (2,0 a 2,5) (500 a 575) 5/8 (15,88) 5/8 (29) 73,5 a 78,4 54158 (750 a 800) Fig. 4-3 10 4. Mise en place des tuyaux de refrigerant 0 (A) Conduit de liquide © Conduit de gaz © Isolation thermique OD Rubanage Fig. 4-4 (pouce) 45'± 2° 0C, Q o rn /6A �2 OA Dimension de I'evasement © Couple de serrage du raccord conique Eo� D Fig. 4-5 4.4. Procedures de purge et test de controle des fuites 1) Retirez le bouchon de I'ouverture de service du robinet d'arret du cote du tuyau de gaz de ('unite externe. 2) Raccordez la vanne du collecteur A jauge et la pompe A vide a I'ouverture de service du robinet d'arret du cote du tuyau de gaz de I'unite externe. *4 a 5 tours Bouchondu —0,101 MPa robinet d'arret (-30 pouce Hg (couple 19,6 a [-760 mmHg]) Fernier 29,4 N•m, 200 a Robinet d'arret *Ouvri 300 kgf-cm) pour LIQUIDE Poignee b C16 hexagonal. :-se Robinet arret Pour GAZ Bouchon de I'ouverture des ervice (couple 13,7 A 17,7 N•m, 140 A 180 kgf•cm) Precautions A prendre lors de ('utilisation de la vanne de commande AJr Ouverture de service Vanne v ,:...and Ourir e Fernier Tuyau de charge Corps Manometre combine (pour le modele R410A) Manometre (pour le model. 1410A) 0 Vann. du collecteur a jauge p (pour le model. R410A) Poignee haute Tuyau de charge (pour le modele R410A) Adaptateur ufTlIl a anti-reflux Pompe A vide (ou pompe a vide equipee d' une fonction anti-reflux) Lorsque vous fixez la vanne commande A I'ouverture de service, le novau de vanne peut se deformer ou se relAcher en Gas de pression excessive. Cela peut entrafner une fuite de gaz. Lorsque vous fixez la vanne de com- mande A I'ouverture de service, veillez A ce que le noyau de vanne soit en position fermee, puis serrez la partie A. Ne serrez pas la partie A ou ne tournez pas le corps lorsque le noyau de vanne est an position ouverte. 4.3. Connexion des tuyaux (Fig. 4-4, Fig. 4-5) • Serrez I'ecrou evase avec une cle dynamometrique comme specifie dans le ta- bleau (se reporter A la section 4.2.). • S'il est trop serre, it risque de se rompre et de provoquer une fuite de refrigerant. [Fig. 4-5] • Appliquer un fi Im mince d'huile refrigerante sur la surface du tuyau et du support du joint avant de serrer I'ecrou evase. OA • Utiliser deux cles pour serrer les connexions des tuyaux. OB • Lorsque le raccord des tuyaux est termine, utiliser un detecteur de fuite de gaz ou une solution savonneuse A base d'eau pour s'assurer qu'il n'y ait pas de fuite de gaz. • Appliquer de Thuile refrigerante sur toute la surface evasee du fond. • Utiliser les ecrous evases correspondent aux tallies de tuyaux suivantes. OD KA18 KA24, KA30, KA36 Cote gaz Diametre du tuyau pouce (mm) 1/2 (12,7) 5/8 (15,88) Cote liquide Diametre du tuyau pouce (mm) 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) *1: Le raccord conique est fixd a son tuyau. *2: Le raccord conique se trouve dans I'accessoire pour apparel exterieur. Ne pas utiliser les ecrous evases autres que la piece jointe: cela pourrait provo- quer une fuite de gaz, voire 1'extraction du tuyau. • Le rayon de pliage de la conduite de refrigerant doit titre de 4 pouce (100 mm) minimum. • Verifier que les tuyaux ne touchent pas le compresseur. Des vibrations ou des bruits anormaux pourraient se produire. 10 Raccorder les tuyaux en commengant par I'appareil interieur. Serrer les ecrous evases a I'aide d'une cle dynamometrique. 0 Evaser les conduits de liquide et de gaz, puis appliquer un fi Im mince d'huile refrigerante (application sur site). 0 Avertissement: Attention aux ecrous evases volants. (pressurisation interne) Retirer I'ecrou evase en procedant comme suit: 1. Desserrer I'ecrou jusqu'A ce qu'un sifflement se fasse entendre. 2. Ne jamais retirer I'ecrou tant que tout le gaz ne s'est pas echappe (c'est-Adire lorsque le sifflement s'arrete). 3. Verifier si tout le gaz s'est echappe avant de retirer 1'ecrou. OA (Fig. 4-5) Diem. ext. Tuyau en cuivre Dimensions evasement Dimensions oA pouce (mm) pouce (mm) 1 /4" (6,35) 11/32 - 23/64 (8,7 - 9,1) 3/8" (9,52) 1/2 - 33/64 (12,8 - 13,2) 1/2" (12,7) 41/64 - 21/32 (16,2 - 16,6) 5/8" (15,88) 1 49/64 - 25/32 (19,3 - 19,7) 3) Faites fonctionner la pompe a vide pendant 15 minutes minimum. 4) Controlez la depression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur A jauge, puis fermez la vanne et arretez la pompe a vide. 5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que I'aiguille de la vanne du collecteur a jauge reste dans la meme position. Verifiez que le manometre indique une pression de —0,101 MPa [Jauge] (-30 pouce Hg [-760 mm Hg]). 6) Retirez rapidement la vanne du collecteur a jauge de I'ouverture de service du robinet d'arret. 7) Lorsque les conduites de refrigerant sont raccordees et purgees, ouvrez com- pletement les robinets d'arret aux deux extremites des tuyaux de liquide et de gaz. La mise en service sans ouvrir completement les robinets d'arret diminue le rendement de I'unite et peut entrainer des problemes. 8) Reportez-vous a la section 4.1. Tuyaux de refrigerant et chargez la quantite de refrigerant recommandee si necessaire. Veillez A verser lentement le liquide refri- gerant. Sinon, la composition du refrigerant dans le systeme peut changer et effecter les performances du climatiseur. 9) Serrez le bouchon de I'ouverture de service. 10) Effectuez un test de controle des fuites 11 5. Installations electriques 5.1. Raccordement des cables de ('unite externe 1) Retirez le panneau de service. 2) Deposez le cache de conduit. 3) Attachez le connecteur de conduit a I'aide d'un contre-ecrou at fixez-la contre ('unit(5 avec des vis. 4) Raccordez les cables de terre du cable de connexion de ('unite interne/externe (A) at le cordon d'alimentation (K) au support TB. 5) Desserrez la vis de raccordement et branchez le cable de connexion de ('unite in- terne/externe (A) depuis ('unite interne au bloc de raccordement. Fixez fermement le cable au bloc de raccordement pour ne pas faire apparattre son noyau et n'appliquez aucune force exterieure a la section de branchement du bloc de raccordement. 6) Serrez fermement les vis de fixation. Apres ('operation de serrage, verifiez que les cables sont bien fixes. 7) Branchez le cordon d'alimentation (K). 8) Installez le cache de conduit. 9) Reposez correctement le panneau de service. SUZ-KA18, KA24, KA30, KA36NA(H)2 Panneau de service Contre-ecrou � I Cache de Plaque de conduit canalisation electrique Alimentation Mac- trique monophasee J 2081230 V c.a., 2 l cables, 60 Hz Gains de canali- sation electrique UNITE INTERNE Bloc de Borne de mise a raccordement : la terre** 2081230 V c.a. monophase, 60 UNITE EXTERNE Sectionneur* Mise a la terre Borne de mise a la terre** Remarque : Un sectionneur est necessaire. Verifiez la reglementation locale. ** Utilisez une borne a languette circulaire pour raccorder Is cable de terre. 19/32 pouce 1-3/8 pouce (15 mm) (35 mm) Fil conducteur <SUZ-KA18NA(H)2> Bloc de raccordement L1 L2 = Cordon d'alimentation (K) Support TB Ui Borne de mise a la terre Cable de connexion de I'unita interne/externe (A) Cordon d'alimentation (K) vers Is cache de conduit • Veillez a ce que le cable de terre soit un peu plus long que les autres. (3-7/8 in. [100 mm] minimum) • Laissez du jeu dans les cables de connexion en vue d'entretiens ulte- rieurs. • Willer a fixer chaque vis dans la borne correspondante lors de la fixation du cordon et/ou du cable au bloc de raccordement. <SUZ-KA24, KA30, KA36NA(H)2> Bloc de raccordement Borne de mise a la terre Ij•� \Cable de connexion T (g �-%�� � ('unite interne/externe (A) vers Is cache de conduit Cordon d'alimentation (K) • Veillez a ce que le cable de terre soit un peu plus long que les autres. (3-7/8 in. [100 mm] minimum) • Laissez du jeu dans les cables de connexion en vue d'entretiens ulterieurs. • Connecter le cable de I'appareil interieur a la botte de sorties. • Utiliser le meme bloc de sorties at la mama polarite que pour ('unite interieure. • Pour pouvoir effectuer des revisions dans le futur, laisser un peu de jeu dans le cable de connexion. • Les deux extremites du cable de connexion (rallonge) doivent titre denudees. Lorsque le cable est trop long ou lorsqu'il est relict a partir du milieu, denuder le cable d'alimentation an respectant les dimensions indiquees a droite. • Faire attention que le cable de connexion n'entre pas en contact avec les tuyaux. Attention: • Faites attention de brancher les fils correctement. • Serrer fermement les vis des bornes pour les empecher de se desserrer. • Puis tirer Iegerement sur les fils pour vous assurer qu'ils ne bougent pas. Avertissement: • Willer a visser correctement le panneau de service a I'appareil exterieur. Si le panneau de service nest pas bien installs, de 1'eau, des poussieres, etc. pourraient psnetrer a I'interieur de I'appareil, entrainant un risque d'incen- die ou de decharge electrique. • Resserrer convenablement les vis des terminaux. • Le cablage doit s'effectuer sans que les Iignes d'alimentation electrique soient soumises a une tension. Sinon, it pourrait y avoir surchauffe, voire un risque d'incendie. 12 5. Installations electriques 5.2. Raccordez les cables electriques Modele de I'appareil exterieur SUZ-KA18NA(H)2 SUZ-KA24, KA30, KA36NA(H)2 Alimentation -/N (monophase), 60 Hz 208/230 V -/N (monophase), 60 Hz 208/230 V Taille max. des fusibles (temporise) *1 15 A 20 A Intensite min. du circuit 14 A 17 A z E Alimentation de I'appareil exterieur 2 x Min. AWG 14 2 x Min. AWG 14 E d d t Alimentation de I'appareil exterieur, mise a la terre 1 x Min. AWG 14 1 x Min. AWG 14 o m m Appareil interieur-Appareil exterieur 3 x AWG 14 (Polaire) 3 x AWG 14 (Polaire) F. Appareil interieur-Appareil exterieur, mise a la terre 1 x Min. AWG 16 1 x Min. AWG 16 Appareil exterieur L1-L2 *2 208/230 V CA 208/230 V CA m -'o S Appareil interieur-Appareil exterieur S1-S2 *2 208/230 V CA 208/230 V CA = U Appareil interieur-Appareil exterieur S2-S3 *2 112 V CC - 24 V CC (Polaire) 12 V CC - 24 V CC (Polaire) *1. Veuillez respecter les reglementations nationales, de 1'etat ou locales applicables pour prevenir les fuites/chocs electriques potentials. Ou installez un disjoncteur de fuite a la terre pour Is prevention des fuites at des chocs electriques. *2. Les chiffres NE sont PAS toujours an rapport avec la terre. La borne S3 presente 24 V CC par rapport a la borne S2. Cependant entre les bornes S3 at S1, l'isolation electrique nest PAS assuree par un transformateur ou tout autre dispositif. Remarques: 1. La taille des fils doit titre conforme aux reglementations nationales et locales pertinentes. 2. Utiliser des fils d'alimentation en cuivre. 3. Utiliser des fils d'une intensite nominale de 600V ou plus pour les cables d'alimentation et les cables de raccordement de I'appareil interieur/ I'appareil exterieur. 4. Installer un cable de terre plus long que les autres cables. 208/230 V monophase Sectionneur S1 Appareil exterieur de S2 "commande A" S3 Sectionneur tripolaire S1 Appareil S2 interieur de "commande A" S3 0 Avertissement: S'il s'agit d'un cablage de commande A, un risque de haute tension existe sur la borne S3 en raison d'une conception de circuit electrique depourvue d'un isolant electrique entre la ligne de commande et la ligne de signal de communication. Par consequent, mettre I'alimentation principale hors tension lors de I' entretien. Willer egalement a ne pas toucher les bornes S1, S2 et S3 lorsque I'alimentation est sous tension. S'il faut placer un sectionneur entre les appareils exterieur et interieur, en utiliser un de type tripolaire. 6. Entretien (A) Appareil interieur © Raccord © Conduite de liquide OO Conduit de gaz refrigerant OO Robinet d'arret OO Appareil exterieur © Vanne de fonctionnement du cylindre de refrigerant (3 Cylindre de gaz refrigerant pour R410A, avec siphon (D Refrigerant (liquide) .,9 Echelle electronique pour la charge de refrigerant (R) Conduite flexible de chargement (pour le R410A) © Jauge collectrice (pour le R410A) © Prise de service Fig. 6-1 6.1. Charge de Gaz (Fig. 6-1) 1. Raccorder le tuyau de gaz au port de service de la vanne d'arret (a 3 voies). 2. Purger I'air du tuyau raccorde au tuyau de gaz refrigerant. 3. Ajouter la quantite specifiee de refrigerant, pendant que le climatiseur fonctionne en mode rafrafchissement. Remarque: En cas d'ajout de refrigerant, respecter la quantite precisee pour le cycle de refrigeration. A\ Attention: • Ne pas decharger le refrigerant dans I'atmosphere. Faire attention de ne pas decharger le refrigerant dans I'atmosphere durant ('installation, une nouvelle installation ou la reparation du circuit refrigerant. • En cas de supplement de charge, charger le refrigerant sous sa forme li- quide a partir d'un cylindre de gaz. Si le refrigerant est charge sous sa forme gazeuse, sa composition risque de se modifier a ('interieur du cylindre et dans I'appareil exterieur. Dans ce cas, la capacite de refroidissement du refrigerant diminue ou le fonction- nement normal peut meme s'averer impossible. Attention: une charge trop rapide de tout le refrigerant liquide risque de bloquer le compresseur; des lors, nous conseillons de charger le refrigerant lentement. Pour maintenir une pression elevee clans le cylindre de gaz, le rechauffer avec de 1'eau chaude (d'une temperature inferieure a 104T, 40oC) pendant la saison froide. Ne jamais utiliser une flamme vive ou de la vapeur pour effectuer cette operation. 13 Contenido 1. Par razones de seguridad, debera observarse siempre to siguiente ....... 14 4. Colocacion de los tubas de refrigerante ............................ 16 2. Selection del lugar de instalacion................................. 15 5. Trabajo electrico.............................................. 18 3. Diagrama de instalacion........................................ 15 6. Mantenimiento................................................ 19 1. Por razones de seguridad, debera observarse siempre to siguiente • Proporcione un circuito exclusivo para el acondicionador de aire y no co- necte otros dispositivos electricos a este circuito. • Antes de instalar la unidad de afire acondicionado, asegurese de leer "Por razones de seguridad, debera observarse siempre Io siguiente". • Asegurese de observar las precauciones aqui especificadas, dado qua in- cluyen elementos importantes an relation a la seguridad. • Las indicaciones y su significado son los siguientes. Atencion: Podria causar la muerte o lesiones graves. As Atencion: ■ El usuario no debe instalar la unidad. Una instalacion incorrecta o defectuosa podria causar incendios, descargas elec- tricas o lesiones debidos a una caida de la unidad o escapes de agua. Consulte a un instalador cualificado o al concesionario an el qua adquirib esta unidad. ■ Siga las instrucciones incluidas an el manual de instalacion. Una instruction defectuosa podria causar incendios, descargas electricas, lesio- nes debidas a una caida de la unidad o escapes de agua. ■ Asegurese de qua el lugar de instalacion puede soportar el peso de la unidad. Si el lugar de instalacion no puede aguantar el peso de la unidad, esta podria caerse y causar danos. ■ Realice la instalacion electrica siguiendo las instrucciones del manual de instalacion y asegurandose de emplear un circuito exclusivo. No conecte otros dispositivos electricos al circuito. Si el circuito de alimentacion no tiene suficiente capacidad o la instalacion electri- ca se insuficiente, podria producirse un incendio o una descarga electrica. ■ Conecte correctamente la unidad a tierra. No conecte el cable de tierra a una tuberia de gas, de agua, pararrayos o la cable de tierra de un telefono. Una conexion a tierra defectuosa podria provocar una descarga electrica. ■ Evite danar los cables. Unos cables danados podrian provocar incendios. ■ Asegurese de desconectar el conmutador de alimentacion general al insta- lar la placa de circuito impreso o el cableado. De no hacerlo, podria provocar una descarga electrica. ■ Utilice los cables indicados Para conectar de forma segura las unidades interiores y exteriores. Conecte bien los cables de modo qua no queden tensos an el panel de terminales. Una conexion incorrecta podria provocar un incendio. ■ No instale la unidad an un lugar donde puede pueda haber fugas de gas inflamable. Si hay fugas de gas y se acumula alrededor de la unidad, podria producirse una explosion. ■ No emplee conexiones intermedias del cable de alimentacion ni tampoco un cable de extension. Evite tambien conectar demasiados aparatos a una sola toma de CA. Esto podria provocar un incendio o una descarga electrica. ■ Utilice las plazas suministradas o indicadas para efectuar la instalacion. El empleo de piezas defectuosas podria provocar lesiones o escapes de agua a causa de un incendio, una descarga electrica, la caida de la unidad, etc. 0 Cuidado: ■ Observe las correspond ientes normas federales, estatales o locales Para evitar posibles fugas/descargas electricas. Tambien puede instalar un in- terruptor de fallo de conexion a tierra Para evitar fugas y descargas electri- cas. ■ Para efectuar un drenaje y una instalacion de tuberias seguros, siga las indicaciones del manual de instalacion. Un drenaje o una instalacion de tuberias defectuosos podria causar un escape de agua an la unidad y danar los enseres del hogar. Cuidado: Podria causar lesiones graves si se manipula incorrectamente. • Tras la lectura de este manual, asegurese de guardarlo junto al manual de instrucciones an un lugar accesible de las instalaciones del cliente. O: Indica una pieza qua debe estar conectada a tierra. Atencion: Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal. ■ Fije firmemente la cubierta de la instalacion electrica a la unidad interior y el panel de servicio, a la unidad exterior. Si no se fijan con firmeza la cubierta de instalacion electrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior, podria acumularse polvo, agua, etc. an la unidad y producirse un incendio o una descarga electrica. ■ Al instalar o reubicar la unidad, asegurese de qua no entra ninguna otra sustancia excepto el refrigerante especificado (R410A) an el circuito de re- frigeracion. Cualquier sustancia extrana an el circuito de refrigeracion puede provocar una elevation anomala de la presion o una explosion. ■ No descargue el refrigerante an el ambiente. Una vez acabada la instala- cion, compruebe qua no haya fugas de gas refrigerante. Si se producen fugas de refrigerante durante la instalacion, ventile la habitation. Si el refrigerante entra an contacto con una llama, podria generarse gas nocivo. Si se produjeran perdidas de gas refrigerante an un interior y entraran an contac- to con la llama de un calefactor con ventilador, un calentador, una estufa, etc. se generarian gases nocivos. ■ Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de conducci6n adecua- dos Para la instalacion. La presion del refrigerante R410A as 1,6 veces mayor qua la del R22. Si no se utilizan herramientas o materiales apropiados, o si se realiza una instalacion de- fectuosa, las tuberias podrian estallar y provocar lesiones. ■ Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar las tuberias de refrigerante. Si las tuberias de refrigerante se desconectan con el compresor an marcha y las valvula de retencion se abre, podria entrar aire y la presion del ciclo de re- frigeracion aumentaria de forma anomala, to qua podria hacer qua las tuberias estallaran. ■ Al instalar la unidad, conecte las tuberias de refrigerante de forma fija antes de poner an marcha el compresor. Si el compresor se pone an marcha antes de qua las tuberias de refrigerante esten conectadas y la valvula de retencion se abre, podria entra aire y la presion del ciclo de refrigeracion aumentaria de forma anomala, to qua podria hacer qua las tuberias estallaran. ■ Apriete la tuerca abocardada mediante una Have dinamometrica tal como se especifica an el presente manual. Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podria romperse y causar perdidas de refrigerante. ■ Instale la unidad de acuerdo con la normativa Para instalaciones electricas. ■ No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad exterior. Esto podria causar lesiones. ■ No instale la unidad exterior donde puedan vivir animales pequenos. Si los animates penetran an la unidad y danan las piezas electricas podria pro- vocar fallos de funcionamiento, humos o incendios. Mantenga limpia el area al- rededor de la unidad. 14 2. Selection del lugar de instalacion 2.1. Unidad exterior • Donde no este expuesta a vientos fuertes. • Donde haya un buen flujo de aire sin polvo. • Donde el ruido o el aire caliente causados por el funcionamiento no moleste a los vecinos. • Donde haya una pared o un punto de apoyo firme para evitar un mayor ruido o vibraci6n durante el funcionamiento. • Donde no exista riesgo de fugas de gas combustible. • Si se instala la unidad en alto, asegOrese de fijar las patas de la unidad. • Donde este a una distancia minima de 10 pies (3 m) de cualquier antena de tele- vision o radio. El funcionamiento del acondicionador de aire puede interferir con la capacidad de reception del televisor o la radio. Puede ser necesario conectar el receptor afectado a un amplificador. • Instale la unidad an horizontal. • Instalela en una area donde no sufra el efecto provocado por una nevada, viento o nieve. En zonas de intense nieve, la rogamos que instale un toldo, pedestal y/o pantallas acusticas planas. Nota: • Se recomienda establecer el circuito cerrado de la tuberfa cerca de la unidad exterior pare reducir la vibracion. • Para mayor eficacia, instale la unidad exterior en una ubicaci6n donde se pueda evitar, en la medida de to posible, la luz solar directa continua o agua excesiva. 3. Diagrama de instalacion SUZ-KA18, KA24, KA30, KA36NA(H)2 Zt Cuidado: Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperature exterior sea baja, observe las instrucciones siguientes. • No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entrada/salida de aire quede expuesto directamente al viento. • Para evitar la exposici6n al viento, instale la unidad exterior con el lado de entrada de aire hacia la pared y placa deflectora en el lado de salida de aire. Para instalar el aparto de aire acondicionado, evite los lugares siguientes donde es m6s probable que ocurran problemas. • Donde pueda haber una fuga de gas inflamable. • Donde haya demasiado aceite pare maquinaria. • En ambientes salobres, como las zonas costeras. • Donde haya gas sulf6rico, como en zonas de banos termales. • Donde haya algun equipo inalambrico o de alta frecuencia. La unidad exterior provoca condensaci6n durante la funci6n de calefacci6n. Selec- cione un lugar pare la instalacion en el que la unidad exterior y las tomes de tierra no se humedezcan con agua de drenaje ni se danen debido a la congelaci6n de este ague de drenaje. Unidad: pulganda 33-1/16 19-11/16 Entrada de aire % v Salida de air Ranura de 2-3/8 x 13/16 1-18132 Unidad: mm 840 500 Entrada de aire l 4,), Salida de aire ksl Ranura de 2-10 x 21 40 Cuando tenga que instalar la tuberia en una pared que contenga metales (no metalizada) o una malla metalica, coloque una pieza de madera tratada qufmicamente de 25/32 pulg. (20 mm) o mas de grosor entre la pared y la tuberia o proteja a esta Oltima con 7 u 8 vueltas de cinta de vinilo aislante. Las unidades deberan ser instaladas por una persona titulada, de acuerdo a las normas locales. Nota: Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior es baja, observe las instrucciones siguientes. • No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de la entrada/salida de aire quede expuesto directamente al viento. • Para evitar la exposici6n al viento, instale la unidad exterior con el lado de la entrada de aire hacia la pared. • Para evitar la exposici6n al viento, se recomienda instalar una place deflectora en el lado de salida de aire de la unidad exterior. Tuberfa de drenaje para la unidad exterior Instale la unidad horizontal. No utilice tapa de desagOe en regiones frfas. El desague se puede congelar y provocar la parada del ventilador. La unidad exterior provoca condensaci6n durante la funci6n de calefacci6n. Seleccione un lugar para la instalacion en el que la unidad exterior y los terminales de tierra no se humedezcan con agua de drenaje ni se danen debido a la congelaci6n de este agua de drenaje. 15 4. Colocacion de los tubos de refrigerante 0 4.1. Tuberia de refrigerante (Fig. 4-1, Fig. 4-2) ► Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exterior, O la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tuberia se encuentren dentro de los Ifmites que se indican a continuaci6n. OO Unidad interior Modelos O Longitud de las © Diferencia de © Numero de OE Unidad exterior tuber(as (un sentido) altura codos (un sentido) SUZ-KA18 Max. 100 pies. (30 m) Max. 50 pies. (15 m) Max. 10 SUZ- �36KA30, Max. 100 pies. (30 m) 100 pies. Max(30 Max. 10 m) O Unidad interior OO Unidad exterior o1/4 (6,35) o3/8 (9,52) Fi 01/2 (12,7) o5/8 (15,88) Fig. 4-2 Bien Mal 90, 1 Tuberia de cobra -11000 Inclinado Irregular Con rebabas Rebaba Tuberia de cobre / Escariador de reserve + Cortador de tuberias Abocardador \ It A / Tuberia de Pieza de cobra de Tipo tuerca fijaci6n aOeTipo embrague de aletas Tuerca abocardada Reborde liso Interior Iustroso sin aranazos. Reborde de longitud uniforme • La limitaci6n de diferencia de altura se define independientemente de que uni- dad, ya sea interior o exterior, este situada a mayor altura. • Ajuste de refrigerante... Si la longitud de la tuberia es superior a 25 pies. (7,5 m), sera necesario emplear mas refrigerante (R410A) (La carga de refrigerante de la unidad exterior esta calculada para una longitud maxima de tuberia de 25 pies. (7,5 m).) Longitud de Hasta 25 pies (7,5 m) No se necesita mas carga. tuberia Mas de 25 pies. (7,5 m) Se necesita mas carga. (Consulte la tabla de abajo.) Cantidad de SUZ-KA18 1,08 oz cada 5 pies. (20 g/m) refrigerante a anadir SUZ-KA24, KA30, KA36 2,69 oz cada 5 pies. (50 g/m) • La tabla siguiente muestra las especificaciones de los tubos comercialmente dis- ponibles. Diametro Grosor m(nimo Grosor de Modelo Tubo exterior de la pared aislamiento Material aislante ul mm pulg. ( ) ul mm pulg. ( ) ul mm pulg. ( ) Para I(quido 1/4 (6,35) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) SUZ-KA18 Para gas 1/2 (12,7) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) Plastico de SUZ-KA24 Para liquido 3/8 (9,52) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) espuma ter - Para gas 5/8 (15,88) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) morresistente Para liquido 3/8 (9,52) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) con un peso SUZ-KA30 Para gas 5/8 (15,88) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) especifico de Para liquido 3/8 (9,52) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) 0,045 SUZ-KA36 Para gas 5/8 (15,88) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) • Para evitar la condensaci6n, aisle las 2 tuberias de refrigerante. • El radio de curvatura de la tuberia de refrigerante debe ser de 4 pulg. (100 mm) o mas. Zt Cuidado: AsegOrese de utilizar un aislamiento de grosor especificado (tabla de la derecha). El use excesivo de aislante puede causar una instalaci6n incorrecta de la unidad interior y el use de una cantidad insuficiente de aislante puede provocar la condensation. • Las unidad tiene conexiones abocinadas an los lados interior y exterior. • Retire la tapa de la valvula de la unidad exterior y, a continuaci6n, conecte la tuberia. • Las tuberias de refrigerante se emplean para conectar las unidades interior y exterior. • Tenga cuidado de no romper ni doblar demasiado el tubo cuando to flexione. 4.2. Trabajo de abocinamiento (Fig. 4-3) 1) Corte el tubo de cobra correctamente con un cortador de tubos. 2) Elimina las rebabas de la secci6n de torte de la tuberia, asegurandose de tomar precauciones para evitar la entrada de recortes metalicos en la tuberia. 3) Extraiga las tuercas abocardadas colocadas en las unidades interior y exterior y p6ngalas en el tubo. 4) Labores de abocardamiento. Sujete firmemente el tubo de cobre de la dimensi6n que se muestra an la tabla. Seleccione A en pulgadas (mm) an la tabla segon la herramienta que emplee. 5) Compruebe • Compare el abocardado. • Si el abocardado es defectuoso, torte la secci6n y repita el procedimiento. A en pulgadas (mm) Par de torsion Herramienta Henamienta Herramienta Diametro del Nut tubo (mm) M) tipo embra- tipo embra- tipo tuerca N m ft•lb pulg. (mm) gue para gue para de mariposa (kgf•cm) R410A R22 para R22 1/4 (6,35) 1/4 (17) 0 a 0,02 (0 a 0,5) 0,04 a 0,06 (1,0 a 1,5) 0,06 a 0,08 (1,5 a 2,0) 137 a 17,7 10 a 13 (140 a 180) 3/8 (9,52) 3/8 (22) 34,3 a 41,2 25 a 30 (350 a 420) 1/2 (12,7) 1/2 (26) 0,08 a 49,0 a 56,4 36 a 42 0,10 (2,0 a 2,5) (500 a 575) 5/8 (15,88) 5/8 (29) 73,5 a 78,4 54 a 58 (750 a 800) Fig. 4-3 16 4. Colocacion de los tubos de refrigerante Fig. 4-4 (pulg.) 45°t 2` in o Q H — 0 �v d� OA Tubo de liquido © Tubo de gas C Aislamiento termico C Forrado con cinta 4.3. Tubos de conexion (Fig. 4-4, Fig. 4-5) • Apriete una tuerca abocardada con una Ilave dinamometrica tal y como se espe- cifica en la tabla (Vease 4.2.). • Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podr[a romperse y causar p6rdidas de refrigerante. [Fig. 4-5] • Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superricie tubo y de la junta de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado. OA • Utilice dos Ilaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos. OO • Utilice un detector de fugas o agua jabonosa para comprobar posibles fugas de gas una vez realizadas las conexiones. • Aplique aceite refrigerante para maquinas en toda la superficie abocinada. C • Utilice las tuercas abocardadas para el siguiente tmano de tuber[a. C KA18 KA24, KA30, KA36 Tubo de gas I Tamano de la tuberia pulg. (mm) 1/2 (12,7) 5/8 (15,88) Tubo de liquido Tamano de la tuberia pulg. (mm) 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) *1: La tuerca abocardada esta acoplada a su tuberia. © *2: La tuerca abocardada esta an el accesorio de la unidad exterior. No use las tuercas abocardadas distintos de los datos adjuntos. Si se usa, podria ocurrir una fuga de gas o incluso la extracci6n de una tuberia. • El radio de curvatura de la tuberia de refrigerante debe ser de 4 pulg. (100 mm) o mas. • AsegOrese de que las tuber[as no tocan el compresor. Podr[a producir ruidos o vibraciones extranas. 10 Las tuberias se deben conectar empezando por la unidad interior. Las tuercas abocardadas se deben apretar con una Ilave dinamom6trica. 02 Caliente el tubo de liquido y el tubo de gas y aplique una fina capa de aceite de refrigeraci6n (aplicado directamente). OA Dimensiones del corte, abocinado © Torsi6n de apriete de la tuerca abocardada C D Fig. 4-5 4.4. Procedimiento de purgado y prueba de fugas 1) Retire la tapa de la abertura de servicio de la valvula de retenci6n situada en el lado de la tuberia de gas de la unidad exterior. 2) Conecte la valvula colectora de man6metro y la bomba de vacio al puerto de servicio de la valvula de retenci6n en el lado de la tuberia del gas de la unidad exterior. Tapa de la valvu- -0,101 MPa Indicador de presi6n compuesto *4 a 5 vueltas la de retenci6n (-30 pulg.Hg (pare R410A) (Par 19,6 a 29,4 [-760 mmHg]) Indic-dor de presi6n *Cerrado N•m, 200 a 300 Valvula de retenci6n (para R410A) *Abierta kgf•cm) para LIQUIDO 0, Valvula colectora de ma- � Manivela O n6metro (para R410A) hacia abajo Manivela hacia arriba Llave hexagonal Valvula de reten- Manguera de carga d6n para GAS (para R410A) Tape del puerto de servicio / (par 13,7 a 17,7 N•m, Adapt or para n i un n 140 a 180 kgf•cm) evitar el reflujo Bombe de vacio (o la bombe de vacio con la funci6n de evitar el reflujo) Precauciones al utilizer la valvula de control B r Puerto de A i�/ servicio Valvula de erta \ control Abierta Cerrado Manguera de Cuerpo carga Al conectar la valvula de control al Duer- to de servicio. la Dieza interior de al val- vula podria deformarse o soltarse si se aDlica demasiada presi6n. Esto podria Drovocarfugas de gas. Al conectar la v6lvula de control al puerto de servicio, asegurese de que la pieza interior de la valvula esta cerrada, y a continuaci6n apriete la pieza A. No apriete la pieza A ni gire la pieza interior cuando est6 abierta la valvula. AS Atenci6n Tenga cuidado de no soltar la tuerca de abocardado. (Presurizaci6n interna) Extraiga la tuerca de abocardado tal y como se indica: 1. Afloje la tuerca hasta que escuche un silbido. 2. No extraiga la tuerca hasta que se haya liberado completamente el gas (es decir, hasta que se detenga el silbido). 3. Compruebe que se haya liberado completamente el gas y extraiga la tuerca. G) (Fig. 4-5) Diametro del tubo Dimensiones de abocinado dimensiones oA pulgadas (mm) pulgadas (mm) 1/4" (6,35) 11/32 - 23/64 (8,7 - 9,1) 3/8" (9,52) 1/2 - 33/64 (12,8 - 13,2) 1/2" (12,7) 41/64 - 21/32 (16,2 - 16,6) 5/8" (15,88) 1 49/64 - 25/32 (19,3 - 19,7) 3) Ponga en funcionamiento la bomba de vacio durante 15 minutos o mas. 4) Compruebe el vacio con la valvula colectora de man6metro, cierre luego esta valvula y detenga la bomba de vacio. 5) Espere as[ 1 0 2 minutos. Asegurese de que la valvula colectora de man6metro permanece en la misma posici6n. Compruebe que el man6metro de presi6n mar- ca -0,101 MPa [Man6metro] (-30 pulg.Hg [-760 mmHg]). 6) Extraiga rapidamente la valvula colectora de man6metro del puerto de servicio de la valvula de retenci6n. 7) Despu6s de haber conectado y purgado los tubos de refrigeraci6n, abra por com- pleto todas las valvulas de retenci6n de ambos lados del tubo de gas y del tubo de liquido. Si no se Ileva a cabo esta operaci6n abriendo dichas valvulas por completo, el rendimiento disminuira y se produciran problemas. 8) Vease 4.1. Tuberia de refrigerante, a introduzca la cantidad indicada de refri- gerante si fuera necesario. Introduzca el refrigerante liquido con lentitud. De to contrario, la composici6n del refrigerante en el sistema puede cambiar y afectar al rendimiento del equipo de aire acondicionado. 9) Apriete la tapa del puerto de servicio. 10) Realice la prueba de fugas 17 5. Trabajo electrico 5.1. Cables de conexi6n para la unidad exterior 1) Extraiga el panel de servicio. 2) Extraiga la cubierta de conducci6n. 3) Acople el conector de conducci6n a la place de conducci6n con la tuerca de bloqueo y, a continuaci6n, fijelo a la unidad con tornillos. 4) Conecte los cables de tierra del cable de conexi6n de la unidad interior/exterior (A) y el cable de alimentaci6n (K) a la Fijaci6n TB. 5) Afloje el tornillo del terminal, y conecte el cable de conexi6n de la unidad interior/ exterior (A) de la unidad interior en el panel de terminales. Fije con firmeza el ca- ble al panel de terminales de modo que no quede a la vista ninguna de sus piezas internas y que ninguna fuerza externa afecte a la secci6n del panel de terminales. 6) Apriete bien los tornillos de los terminates. Una vez apretados los tornillos, com- pruebe que los cables esten bien fijados. 7) Conecte el cable de alimentaci6n (K). 8) Instale la cubierta de conducci6n. 9) Instale el panel de servicio de forma segura. SUZ-KA18, KA24, KA30, KA36NA(H)2 Tuberia de conducci6n UNIDAD INTERIOR Panel- I dTerminal de terminales tierra ** •,��"N Interruptor de 208/230 V CA - desconexi6n monofasico a 60 Hz UNIDAD EXTERIOR Fuente de alimen-- a d taci6n de 208/230 d " V CA monofasica, 2' a conductores, 60 Hz ;yam; Tierra Terminal de tierra ** Observaci6n: Se requiere un interruptor de desconexi6n. Consulte la normativa local. Utilice un terminal an anillo pare conectar el cable de tierra al terminal. 19/32 pulg. 1-3/8 pulg. (15 mm) (35 mm) Cable conductor <SUZ-KA18NA(H)2> Panel de terminales Fijaci6n TB L1 L2 = Cable de alimentaci6n (K) Cable de conexi6n de I I I \ la unidad interior/exte- �— Cable de alimentaci6n (K) rior (A) a la cubierta de conducci6n • El cable de tierra tiene que ser un poco mas largo que los otros (mas de 3-7/8 pulg. [100 mm]). • Para el servicio futuro, deje un poco de holgura en los cables de conexi6n. • Al fijar el cord6n o el cable al panel de terminales, asegurese de fijar bien cada tornillo a su terminal correspondiente. <SUZ-KA24, KA30, KA36NA(H)2> Panel de terminales -4FfflTffFffV-IfAFffFW Terminal de \ Cable de conexi6n de la unidad interior/exterior (A) Fijaci6n TB a la cubierta de conducci6n Cable de alimentaci6n (K) • El cable de tierra tiene que ser un poco mas largo que los otros (m6s de 3-7/8 pulg. [100 mm]). Para el servicio futuro, deje un poco de holgura en los cables de conexi6n. • Conecte correctamente el cable de la unidad interior al bloque del terminal. • Utilice el mismo bloque de terminal y la misma polaridad empleada en la unidad interior. • Para el mantenimiento posterior, dele una longitud adicional al cable de conexi6n • Ambos extremes del cable de conexi6n (cord6n de extensidn) estan pelados. Cuando sea demasiado largo o se conecte mediante un Corte por la mitad, pele el cable de la Fuente de alimentaci6n segun las medidas que aparecen en la figura. • Tenga cuidado de que el cable de conexi6n no haga contacto con los tubos. A\ Cuidado: • Asegurese de no realizar un mal cableado. • Apriete firmemente los tornillos de la terminal para evitar que se aflojen. • Tras apretarlos, tire ligeramente de los cables para confirmar que no se muevan. Atenci6n: • Asegurese de fijar firmemente el panel de servicio de la unidad exterior. Si no se monta correctamente, podria producirse un incendio o un electro- choque a causa del polvo, el agua, etc. • Apriete firmemente los tornillos de cada terminal. • Realice el cableado de modo que los cables de alimentaci6n no esten en tensi6n, ya que se podria recalentar o causar un incendio. 5. Trabajo electrico 5.2. Cableado electrico de campo Modelo de unidad exterior SUZ-KA18NA(H)2 SUZ-KA24, KA30, KA36NA(H)2 Alimentation -/N (monofase), 60 Hz 208/230 V -/N (monofase), 60 Hz 208/230 V Tamano max. del fusible (tiempo de propagation) `1 15 A 20 A Amperaje minimo del circuito 14 A 17 A Alimentation de la unidad exterior 2 x Min. AWG 14 2 x Min. AWG 14 o Tierra de alimentacion de la unidad exterior 1 x Min. AWG 14 1 x Min. AWG 14 Unidad interior-Unidad exterior 3 x AWG 14 (Polar) 3 x AWG 14 (Polar) ci c� R Unidad interior- Tierra de unidad exterior 1 x Min. AWG 16 1 x Min. AWG 16 o Unidad exterior 1-1-1-2 `2 208/230 VCA 208/230 VCA o Unidad interior-Unidad exterior S1-S2 `2 208/230 VCA 208/230 VCA o " Unidad interior-Unidad exterior S2-S3 -2 12 VCC - 24 VCC (Polar) 12 VCC - 24 VCC (Polar) '1.Observe las correspondientes normas federales, estatales o locales para evitar posibles fugas/descargas electricas. Tambien puede instalar un interruptor de fallo de conexi6n a tierra para evitar fugas y descargas electricas. '2. Las figuras NO siempre presentan toma de tierra. El terminal S3 tiene 24 VCC contra el terminal S2. Sin embargo, entre S3 y S1, estos terminales NO estan aislados electricamente por el transformador u otro dispositivo. Notas: 1. El diametro de los cables debe cumplir la normativa local y national. 2. Utilice cables de cobre. 3. Utilice cables con un regimen nominal de 600 V o superior Para los cables de la fuente de alimentacion y los cables de conexi6n de las unidades inte- rior/ exterior. 4. Instale un cable de toma de tierra mas largo que el resto de los cables. 208/230 V Monofasicos Aislante de 3 polos S1 Unidad exterior de "Control A" S2 S3 S1 Unidad interior S2 de "Control A" S3 0 Atenci6n: Si hay un cableado de control A habra un alto voltaje potential en el terminal S3 causado por un diseno de circuito electrico que no incluye aislamiento entre la linea de alimentacion y la Ifnea de sepal de comunicaci6n. Por ello es necesario que desconecte la alimentacion principal antes de reparar la unidad. No toque nunca los terminales S1, S2 y S3 mientras est6 conectacia la alimentacion el6ctrica. Si debe utilizar el aislante entre la unidad interior y la unidad exterior, utilice el tipo de aislante de 3 polos. 6. Mantenimiento G) Unidad interior © Union © Tuberia de liquido Tuberia de gas T) Valvula de retention 0 Unidad exterior © Valvula de accionamiento del cilindro de gas refrigerante Cilindro de gas refrigerante del R410A con sifon Refrigerante (liquido) Balanza electronica para la carga de refrigerante Manguera de carga (para R410A) © Valvula multiple del manometro (pare R410A) 0 Abertura de servicio Fig. 6-1 6.1. Carga de gas (Fig. 6-1) 1. Conecte el cilindro de gas a la abertura de servicio de la valvula de parada (de 3 vias). 2. Purgue el aire del tubo (o conducto) procedente del cilindro de gas refrigerante. 3. Vuelva a Ilenar la cantidad de refrigerante especificada mientras la unidad de aire acondicionado est6 funcionando en modo de refrigeration. Nota: Si ar5ade refrigerante, no sobrepase la cantidad especificada para el ciclo de refrigeration. Zt Cuidado • No descargue el refrigerante en el ambiente. Tenga cuidado en no descargar el refrigerante en el ambiente durante la instalaci6n, reinstalaci6n o reparaciones en el circuito refrigerante. • Para anadir mas refrigerante, utilice un cilindro de gas a presi6n y cargue el refrigerante en estado Ifquido. Recuerde que si carga el refrigerante en estado gaseoso, su composition puede alterarse en el interior del cilindro y en la unidad exterior. Si esto ocurriera, la capacidad del ciclo de refrigeraci6n disminuiria a incluso podria ser que el aparato no funcionase. Cargue el liquido refrigerante poco a poco, porque si Io carga de una sola vez puede bloquear el compresor. Para mantener alta la presion del cilindro de gas, caliente el cilindro de gas con agua caliente (a menos de 104 °F, 40 °C) en las estaciones frias. Nunca utilice Fuego o vapor. 19 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN VG79A9641-101 Printed in Thailand