REVIEWED BLD-RESUB 1-Heat mat specs 1suniouch0
A WATTS Brand
HeatMatrix TM
REVIEWED
BY
CITY OF EDMONDS
BUILDING DEPARTMENT
■
WarmWire° Cable Cable de -
heating chauffant calefacci6n
cable WarmWire° WarmWire'
4
One ply Molleton non Una ca
non -woven tisse a une de veil'
fleece epaisseur no tejid
pa
on `��✓
o ✓�
Concrete Substrat de Sustrato de
or plywood beton ou de contrachapado
substrate contreplaque u hormig6n
Approximately 3" (7.6 cm) cable spacing: for
most efficient heat distribution.
Versatile heatina cable canability• Spacing can be
adjusted to match floor and room heating needs. Alternate
between 2" and 3" (5 and 7.6 cm) spacing for high heat
loss areas or between 3 and 4" (7.6 and 10 cm) for lower
heat loss areas. 3" (7.6 cm) spacing is the standard.
Lightweight uncoupling with shear stress control:
One -ply non -woven fleece under the membrane
neutralizes stress caused by movement in the substrate.
0.24" (6 mm) thick membran, Can be used without
heating cables as an uncoupling membrane for matching
up to higher floors to achieve a level transition.
A/atcrnrnnfinr Protects the substrate from moisture
penetration and water seepage.
Vapor management syster Deep groove air channels
above the fleece layer provide a path for moisture to
dissipate. Well suited for below -grade installations.
PLANNING PLANIFICATION
Step i Calculate the area of the floor to be heated.
a) Measure total wall-to-wall area of the room and
subtract the square footage of all built-ins (tub,
toilet, cabinets, etc.)
b) Multiply this area by 0.9 and round to the nearest
5ft' (0.46mz). This is the heated area.
c) Select the appropriate WarmWire size that covers
your needs based on the square footage of the
heated area.
Step 7 Calculate the area of the room to be tiled.
d) Measure total wall-to-wall area of the room and
include the square footage of any built-ins (tubs,
toilet, cabinets, etc.) where HeatMatrix will be
installed.
e) Select the appropriate HeatMatrix roll that covers
your needs based on the total square footage of
the tiled area.
Espacement des cables d'environ 3 po (7,6 cm' pour
une diffusion de chaleur avec une efficacite optimale.
CAble chauffant nolvvalent Possibilite de choisir
1'espacement selon le revetement de sol et les besoins de
chauffage ambiant. Choisissez un espacement entre 2 po et
3 po (5 et 7,6 cm) dans les zones a fortes pertes de chaleur
ou un espacement entre 3 po et 4 po (7,6 et 10 cm) dans les
zones a faibles pertes de chaleur. Uespacement standard est
de 3 (7,6 cm) pouces.
Desolidarisation legere avec controle de la tension de
cisaillemen' Molleton non tisse a une epaisseur sous la
membrane neutralisant la tension causee par les mouvements
du substrat.
Membrane de 0,24 po (6 mm) Possibilited'utilisationsans
cable chauffant a titre de membrane de desolidarisation
pour les transitions de hauteur de revetement de sol.
Impermeabilisation Protege le substrat contre les
suintements et les infiltrations d'eau.
Systeme de gestion de vapeur : Conduits d'air profonds
au-dessus du molleton pour permettre la dissipation de
I'humidite. Convient aux installations sous le niveau du sol.
PLANIFICACION
Etape i Calculez la superficie de sol A chauffer.
a) Mesurez d'abord la superficie totale mur-a-mur de
la piece, puis soustrayez la superficie des elements
(baignoire, toilette, armoires, etc.)
b) Multipliez cette superficie par 0,9 et arrondissez le
resultat au multiple de 5 pieds carres le plus pres (0,46
MI). Vous avez alors la superficie chauffee.
c) Choisissez la grosseur appropriee de cable WarmWire
correspondant a vos besoins, selon la superficie de la
zone chauffee.
Etape 2 Calculez la superficie de carrelage a installer.
d) Mesurez d'abord la superficie totale mur-a-mur de la
piece en incluant la superficie des elements (baignoire,
toilette, armoires, etc.) o6 la membrane HeatMatrix sera
installee.
e) Choisissez le rouleau approprie de membrane HeatMatrix
correspondant a vos besoins, selon la superficie totale
du carrelage.
RESUB • TM
� � �
Sep 16 2021
CITY OF EDMONDS � . a t M a ix
DEVELOPMENT SERVICES
DEPARTMENT
Uncoupling Membrane de Membrana de
membrane desolidarisation desacoplamiento
**Tile, stone **Revetement de
or laminate sol (carrelage,
flooring pierres ou stratifie)
HeatMatrix
**Pisos de11 N
baldosa, piedra
o laminado
*Polymer *Ciment-colle *Mortero de textura
modified thin modifie aux fina modificado con
set mortar polymeres polimeros
Aproximadamente 3 pulg. (7,6 cm) de espacio de cable:
para una distribuci6n mas eficaz del calor.
Canacidad de cable de calefacci6n versatil• El espacio
puede ajustarse seg6n las necesidades de calefacci6n del
piso y del ambiente. Alterne entre espacios de 2 y 3 pulg (5
y 7,6 cm) para areas de gran perdida de calor o entre 3 y 4
pulg (7,6 y 10 cm) para areas de menor perdida de calor. El
espacio estandar es de 3 pulg (7,6 cm).
Desacoplamiento liviano con control de esfuerzo de
cort, Una capa de vell6n no tejido debajo de la membrana
neutraliza la tensi6n que provoca el movimiento en el sustrato.
Membrana gruesa de 0,24 pulg. (6 mrr Puede usarse sin
cables de calefacci6n como membrana de desacoplamiento
para ajustarse a pisos mas altos y lograr la transici6n de nivel.
Impermeabilidao Protege el sustrato de la penetracion de
humedad y la filtraci6n de agua.
c,ktPma rlP ndminktrarinn rlPl var Los canales de aire
con ranura profunda sobre la capa de vell6n ofrecen una via
de disipaci6n de la humedad. Apto para instalaciones debajo
del nivel del suelo.
Pase Calcule el area del piso que desea calefaccionar.
a) Mida el area total de la habitaci6n de pared a pared y
reste los pies cuadrados que ocupan todos los muebles
empotrados (banera, inodoro, gabinetes, etc.).
b) Multiplique esta area por 0,9 y redondee al valor 5 pies2
(0,46 mz) mas cercano. Esta es el area de calefacci6n.
c) Seleccione el tamano de WarmWire adecuado para
cubrir sus necesidades seg6n los pies cuadrados del
area de calefacci6n.
Paso 2 Calcule el area de la habitaci6n que desea
cubrir con baldosas.
d) Mida el area total de la habitaci6n de pared a pared y
reste los pies cuadrados que ocupan todos los muebles
empotrados (banera, inodoro, gabinetes, etc.) donde se
instalara HeatMatrix.
e) Seleccione el tamano de HeatMatrix adecuado para
cubrir sus necesidades seg6n los pies cuadrados totales
del area para cubrir con baldosas.
o
�
C
�u
aO
>
u
o
v
D
�
<
-3�
Da
�
o
L-s
ao
a
��)
Oa(
TIC
Q
o
OQ
o
C
o
c
:30
o
Oo
o
0ol
JOS/0000000ODDOCE>
O
Q
<
DCi
O
00
0
00(
3
3
3
O
C
C
C
J
2
_
3
2
O
q
E
(�a
DO
v
3
�
4
3
001
0(
UU
O
u
(ADO
DOE
�o
a
U�
DOS
IDD
o
c
co
0
c>
o
a
c
DO
o
00
a
Oa(
C
o
0
0
0
o
c
ao
o
Oo
0
00l
O
0
CO
C
C>
O
Q
<
DO
O
C0
Q
OQ
O
0
O
00
O
O
0
O
C
DO
O
OC
O
DOS
�
O
QO
C
<
:)D
00
OQ(
QO ODD (
J0 _ _ _ _ n0 _ _ OC
10
7=0000000000L
12.3 W/ft2(132 W/m2) X
)L =11�4 8 W/ft 2 (159 W/m2)
10.6 W/ft2 (114 W/m2) Dl
HeatMatrix Joint Tape lk
ft2 W Order# Model
pie m2 L larg #decommande Modele
pies2 A Orden# Modelo
mm==� 8001GRY25R-ST
Questions? I Questions? I LAlguna pregunta? SunTouch.com — 1-888-432-8932
■ l �� ` C-1i�
• Read the WarmWire and SunStat manuals prior to
installing
• Install floor heating sensor at least V (305 mm) into the
area to be heated between two of the heating cables.
• Do not allow the sensor wire to cross over heating wire.
• Do not cross the heating wires or install less than 2" (51
mm) from each other. Dangerous overheating can result.
• Never cut the heating wire.
• Follow the WarmWire manual testing instructions before
installing tile.
• Protect the WarmWire / HeatMatrix assembly against
heavy mechanical loads prior to tile installation.
• Avant de debuter ('installation, lisez le manuel des produits
WarmWire et SunStat.
• Installez le capteur thermique de sol a 12 po (30 cm) ou
plus du bord de la zone a chauffer, entre deux cables
chauffants.
• Assurez-vous que le fil du capteur ne passe pas sur le
cable chauffant.
• Les cables chauffants doivent titre espacos d'au moins
2 pouces (51 mm) sansjamais se croiser. Une sur-
chauffe dangereuse pourrait survenir.
• Ne coupezjamais le cable chauffant.
• Avant d'installer le carrelage, executez les verifications
decrites clans le manuel WarmWire.
• Avant ('installation du carrelage, I'assemblage Warm-
Wire/HeatMatrix doit titre protege des charges lourdes.
• Lea los manuales de WarmWire y SunStat antes de realizar la
instalaci6n.
• Instale el sensor de calefacci6n de piso al menos a 1 pie (30 cm) del
area que desea calefaccionar, entre dos de los cables de calefacci6n.
• No permita que el cable del sensor se entrecruce con el cable
de calefacci6n.
• No truce los cables de calefacci6n ni los instale a menos de 2
pulg. (51 mm) entre si. Es posible que provoque un sobrecalen-
tamiento peligroso.
• Nunca torte el cable de calefacci6n.
• Siga las instrucciones de pruebas manuales de WarmWire antes
de instalar las baldosas.
• Proteja el conjunto de WarmWire/HeatMatrix de cargas
mecanicas pesadas antes de la instalaci6n de las baldosas.
In potentially high moisture areas, apply JointTape after the
WarmWire' heating cable is installed into the HeatMatrix
uncoupling membrane. Using a 1/4" x 1/4" (6 x 6 mm)
notched trowel, apply mortar over the joint and press the
JointTape into the mortar with the flat side of the trowel.
Make sure the tape is centered over the joint and has full
coverage of mortar. Apply the JointTape from edge to
edge over all joints.
For further moisture protection, JointTape can be installed
at the edge of HeatMatrix along a wall by folding it to
maintain at least 2" (5 cm) overlap on the wall. Use mortar
to secure it in place and follow the same steps to ensure
it has complete mortar coverage between JointTape and
the wall and HeatMatrix.
Watts Radiant (the "Company") warrants that its SunTouch' and Watts Radiant' WarmWire°HeatMatrix"
membrane (the Product) will meet all composition criteria for twenty-five (25) years from the date of
manufacture. Additionally, the Company warrants that the Product will conform to its performance
criteria for ten (10) years from the date of purchase. This Limited Warranty extends only to the original
owner and is not transferable.
Under this Limited Warranty, the Company will provide the following:
If, upon inspection, the Company determines thatthe Productfails to meet the warranty described above,
the Company will, in its sole discretion; either (1) reinstall or replace the failed portion ofthefloor covering
system (defined below) of which the Product is a part OR (2) pay to the owner an amount up to, but not
exceeding, the original cost per square foot for the failed portion ofthe floor covering system, plus a rea-
sonable labor allowance as determined by the Company. In the eventthe Company elects the remedy set
forth in clause (2), then ifthe warranty claim is made within the first five (5) years ofthe warranty period,
the Company shall reimburse the owner for 100% ofthe original cost per square foot for the failed floor
covering system. If the warranty claim is made thereafter, then the Company shall reimburse the owner
for a prorated amount of such original cost, based on a diminishing 10-year scale.
For example:
a. If the Product is found defective in the fourth year of the warranty period, then the owner shall be
reimbursed for 100%ofthe original cost described above.
Watts Radiant (« 1'entreprise ») garantit que ses membranes SunTouch' et Watts Radiant® WarmWire®
HeatMatrix" (,, les produits ») respecteront tour les criteres de composition pendant vingt-cinq (25) ans
a compter de leur date de fabrication. En outre,l'entreprise garantit que les produits respecteront leurs
criteres de rendement pendant dix (I 0) ans a compter leur date d'achat. Cette garantie limitee s applique
uniquement au proprietaire originate et n'est pas transferable.
Dans le cadre de cette garantie Iimitee,l'entreprise offre les services suivants :
Si apres inspection, Fentreprise determine qu'un produit nest pas conforme a la garantie enoncee ci-dessus,
1'entreprise choisira a sa discretion de (1) reinstallerou remplacerla partie defectueuse du systeme de revetement
de sot (voir definition ci-dessous) dont le produit fait partie OU (2) verser au proprietaire on dedommagement
approprie ne depassant pas le tout original par pied tarn de la partie defectueuse du systeme de revetement
de sol, plus on montant raisonnable pour la main -d'oeuvre, a la discretion de 1'entreprise. Si 1'entreprise choisit
la solution (2) et que la reclamation sous garantie est presentee durant les cinq (5) premieres annees de la
garantie, 1'entreprise remboursera au proprietaire 100 %du tout original par pied tarn de la partie defectueuse
du systeme de re0tement de sol. Si la reclamation sous garantie est presentee apres un delai de cinq (5) ans,
1'entrepriseversera au proprietaire on remboursementproportionnel a la dune restanted'un cycle de dix (10) ans.
Exemples:
a. Si le produit s'a*e d6fectueux durant la quatreme ann6e de la garantie, le propri6taire sera rembourse
a hauteur de 100 % du tout original, conformement aux indications ci-dessus.
b. Si le produit s'avere defectueux durant la huitieme annee de la garantie, le proprietaire sera rembourse
Watts Radiant (la "Compania") garantiza que su sistema SunTouch' y membrana Watts Radiant' WarmWire®
HeatMatrix'" (el Producto) cum liran(onloscriteriosdecom osicionduranteveinticinco 25 anosa artir
( ) P p ( ) P
de la fecha de fabrication. Ademas, la Compania garantiza que el Producto cumplira con los criterios de
desempefio durante diez (10) ahos a partir de la fecha de compra. Esta garantia limitada se extiende solo
al propietario original y no es transferible.
Bajo esta garantia limitada, la Compafiia proporcionara Io siguiente:
Si, al momento de inspection, la Campania determina que el Producto no logra cumplir(on la garantia
descrita anteriormente, la Campania pods, a so entera discretion; (1) reinstalar o reemplazar la parte del
sistema de revestimiento del piso que presenta fallas (segun se define a continuation) de la cual forma parte
A Producto 0 BIEN 2 a aral propietario uivalente eronosu erioralcostoori inal porpie
Op 9 p P q .p p 9 p P
cuadrado de la parte del sistema de revestimiento del piso que presenta Pallas, ademas de la asignacion
de mane de obra razonable que establezca la Campania. En caso de que la Campania elija el recurso que
se establece en la clausula (2), si el reclamo de la garantia se realiza en el plazo de los primeros (into (5)
anos del periodo de garantia, la (ompania reembolsara al propietario el 100%del costo original por pie
cuadrado para el sistema de revestimiento del piso que present6 fallas. Si el reclamo de garantia se realiza
con posterioridad, la Compania reembolsara al propietario on monto prorrateado de dicho costo original,
sobre la base de una escala descendente de 10 anos.
For ejemplo:
a. Si se detectan defectos en el Producto en el cuarto ano del period de garantia, el propietario debera
reembolsar el 100% del costo original descrito a nterio rmente.
b. Si se detectan defectos en el Producto en el octavo ano del periodo de garantia, el propietario debera
reembolsar dos decimas partes del costo original descrito anteriormente.
Step 1 Preparation
HeatMatrix is recommended for use with WarmWire'
heating cables. Details about wire, sensor and thermo-
stat placement are included in the WarmWire manual.
Read the manual before installing WarmWire. The
substrate must be flat, clean, dry, structurally sound,
adequately load bearing and free from material which
may prevent bonding with the cement mortar. The
type of mortar used to secure the membrane to the
subfloor depends on the type of substrate. For most
substrates, a premium modified thinset mortar is rec-
ommended. When selecting mortarfor use underthe
tile, refertothe manufacturers guidelines to ensure the
product selected is suitable for use over an uncoupling
membrane, and is compatible with the tile selected.
Preparation
II est recommande qu'une membrane HeatMatrix soit
utilisee avec les cables chauffants WarmWire'. Le manuel
WarmWire contient des informations detaillees sur le po-
sitionnement du cable chauffant, du capteur thermique
et du thermostat. Lisez attentivement ce manuel avant
d'installer le cable chauffant WarmWire. Le substrat doit
titre plat, propre, sec, structurellement solide, titre capable
de supporter un poids approprie et n'avoir sur sa surface
aucune substance pouvant nuire a I'adhesion du ciment-colle.
Le type ciment utilise pour coller la membrane depend
du type de substrat. Un ciment-colle modifie de qualite
superieure est recommande pour la plupart des substrats.
Au moment de choisir le ciment devant titre applique sous
le carrelage, consultez les directives du fabricant pour vous
assurer que le produit choisi peut titre applique sur une
membrane de desolidarisation etqu'il est compatible avec
le carrelage installe.
Paso ' Preparacion
Se recomienda usar HeatMatrix con cables de calefacci6n
WarmWire'. En el manual de WarmWire se incluyen det-
alles sobre el posicionamiento de los cables, sensores y el
termostato. Lea el manual antes de instalar WarmWire. El
sustrato debe ser piano y debe estar limpio, seco y en buen
estado estructural, debe poder soportar adecuadamente
la carga y no debe contener materiales que puedan evitar
la adhesi6n con el mortero de cemento. El tipo de mortero
usado para fijar la membrana al subsuelo depende del tipo
de sustrato. Para la mayoria de los sustratos, se recomienda
el mortero de textura fina premium modificado. Cuando
seleccione un mortero para usar debajo de la baldosa,
consulte las pautas del fabricante para asegurarse de que
el producto seleccionado sea adecuado para el use con
una membrana de desacoplamientoy sea compatible con
la baldosa seleccionada.
Membrane Installation
Measure and cut HeatMatrix to the required length for
each row. Mark the boundary edge on the subfloor to
use as a guide for mortar application. Apply the mortar
for the first row using a 1/4" x 1/4" (6 x 6 mm) notched
trowel. Place the cut length of HeatMatrix over the
mortar. Position membrane, then readjust alignment
if necessary by lifting one end, and pulling lightly. Do
not leave gaps between sections of HeatMatrix.
Work HeatMatrix in using a float or flat trowel. The entire
surface ofthefleece on the underside of the membrane
should be securely bonded to the mortar. Observe the
mortar open time while working. Trim out any rough
drain openings or other obstructions if necessary. Repeat
the application process for each row until the space to
be tiled is completely covered.
Step 3 Heating Cable Installation
Consult the WarmWire instruction manual before in-
stalling wire. Begin by inserting the wire nearest to to
the power lead into the membrane channels. (A hand
roller or grout float may be used to aid in installation).
For the standard heat output, space the wire in rows
3 shapes apart. If the area has high heat loss, heating
output can be increased byalternating between 3 and
2 shape spacing. If the area does not require very much
heat, output can be lowered by alternating between
3 and 4 shapes. Continue installing until all wire is in
place. Do not cut the heating wire if extra is left over
after covering the space. Adjust the layout to use up
the extra length, or route the wire into areas around
the HeatMatrix perimeter if necessary.
Step 4 Tile Installation
Afterthe WarmWire has been tested, the tiles may be laid on top of the HeatMatrix
using a thin -bed method. It is advisable to apply the mortar in a single process.
Fill voids with flat side of the trowel first, then add a combed layer with the
notched side. Ensure 100%coverage while taking precautions to not damage the
heating cables. Avoid lining up tile grout lines with thejoints between sections
of HeatMatrix. Match the notch size of the trowel to the type and size of tile and
observe the open time of mortar as per manufacturer specifications. Grout can
be applied following the mortar manufacturers recommended wait time. Ensure
the mortar is fully cured before operating the heating system. If heat is applied
too soon it can interfere with proper curing of the mortar.
Laminate / Floating Wood Installation
Fill the voids in the HeatMatrix with the flat of the trowel, let fully cure, then
lay the required underlayment and flooring on top.
Installation de la membrane
Installation du cable chauffant
Installation du carrelage
Mesurez et coupez la membrane HeatMatrix a la longueur
Avant de debuter ('installation du cable, lisez le manuel
Lorsque le cable chauffant WarmWire a etc tests, le carrelage peut titre installe
appropriee pour chaque rang. Marquez la position du bord
WarmWire. Inserez d'abord le cable dans les rainures de
sur la membrane HeatMatrix en utilisant une technique de pose a couche mince.
de la membrane sur le substrat pour guider I'application du
la membrane tout pres du fil d'alimentation electrique
II est recommande d'appliquer le ciment d'une seule traite. Remplissez d'abord
ciment-colle. Appliquez le ciment du premier rang avec une
(Pourfaciliter ('installation, vous pouvez utiliser un rouleau
les creux avec le cote plat de la truelle, puis ajoutez une couche peignee avec le
truelle brettee de 1/4 po x 1/4 po (6 x 6 mm). Placez la longueur
a main ou une taloche a joints). Pour une puissance de
cote dents. Assurez-vous de couvrir toute la surface en faisant attention de ne
toupee de membrane HeatMatrix sur le ciment. Positionnez la
chauffage ordinaire, comptez 3 formes rainurees entre
pas endommager le cable chauffant. Evitez d'aligner lesjoints des carreaux avec
membrane etcorrigezl'alignementsi necessaireen soulevant une
chaque ligne de cable. Si la zone est sujette a de fortes
lesjoints des sections de membrane HeatMatrix. Assurez-vous que le c6te dents
extremite tout en tirant legerement. Ne laissez aucun espace
pertes de chaleur, alternez entre 3 et 2 formes rainurees
de la truelle est adapts au type et aux dimensions des carreaux, sans oublier
entre les segments de membrane HeatMatrix. Appuyez sur
pour separer les lignes de cable. Si la piece ne perd pas
de respecter le temps d'ouverture du ciment indique par le fabricant. Le coulis
toute la superficie de la membrane HeatMatrixavec unetaloche
beaucoup de chaleur, la puissance de chauffage peut titre
peut titre applique apres avoir respects le temps d'attente recommande par le
ajoints ou unetruelle plate.Toute la surface du molleton sous la
diminuee en alternant entre 3 et4formes pourseparer les
fabricant du ciment. Assurez-vous que le ciment a entierement durci avant de
membrane devraitetresolidementcolleeSur leciment. N'oubliez
lignesdecable.Continuezhnstallationjusqu'acequetout
debuter ('utilisation du systeme de chauffage. Une utilisation trop hative du
pas de respecter le temps d'ouverture du ciment lorsque vous
le cable soit en place. S'il reste une longueurde cable apres
systeme de chauffage pourrait nuire au durcissement du ciment.
travaillez.Decoupezlecontour des orifices dedrainage rugueuxet
avoirtermine,nelacoupezpas. Modifiezlaconfiguration
Installation sur dulamine/boisflottant
les autres obstacles, s'il ya lieu. Repetez la procedured'application
du cable installe afin d'utiliser la longueur restante. Vous
Remplissez les vies clans le HeatMatrix avec le plat de la truelle, laissez com-
surchaquerang demembranejusqu'acequevousayeztermine
pouvez meme installer du cable sur le perimetre de la
platement secher, puis posez la sous-couche requise et le plancher par-dessus.
toute la superficie devant titre carrelee.
membrane HeatMatrix si necessaire.
Instalaci6n de la membrana
Instalaci6n de cables de calefacci6n
Paso 4 Instalacion de baldosas
Mida y torte HeatMatrix segun la longitud que desee para
Consulte el manual de instrucciones de WarmWire antes
Una vez que haya sometido WarmWire a pruebas, las baldosas pueden colocarse
cads fila. Marque el borde del subsuelo para usarlo como
de instalar los cables. Para comenzar, inserte el cable
sobre HeatMatrix mediante un metodo de capa delgada. Se aconseja aplicar el
guia en la aplicaci6n del mortero. Aplique el mortero para
mas cercano al cable de alimentaci6n en los canales
mortero en un solo proceso. Llene los espacios vacios primero con el lado piano
la primera fila con una Ilana dentada de 1/4 pulg. x 1/4
de la membrana. (Puede usar un rodillo manual o una
de la Ilana y luego agregue una capa peinada con el lado dentado. Aseg6rese
pulg (6x6 mm). Coloque la longitud cortada de HeatMa-
talocha para facilitar la instalaci6n). Para la Salida de
de cubrir el 100%ytomar las precauciones necesarias para no danar los cables
trix sobre el mortero. Coloque la membrana, levante un
calor estandar, coloque el cable en filas cada 3 figuras.
de calefacci6n. Evite formar filas con las lineas de lechada de las baldosas y las
extremo ytire suavemente para reajustar la alineaci6n, si
Si el Area presenta gran perdida de calor, la salida de
juntas entre secciones de HeatMatrix. Haga coincidir el tamano de la muesca
fuera necesario. No deje espacios entre las secciones de
calor puede aumentar si se alterna el espacio entre 3
de la Ilana con el tipo y el tamano de baldosa, y respete el tiempo de fraguado
HeatMatrix.lnserte HeatMatrixcon una Ilana lisa oflotante.
y 2 figuras. Si el area no requiere mucho calor, la salida
del mortero seg6n las especificaciones del fabricante. Es posible aplicar lecha-
Toda la superficie del vell6n ubicada en la parte inferior
puede disminuirse si se alterna entre 3 y 4 figuras.
da despues del periodo de espera que recomienda el fabricante del mortero.
de la membrana debe estar adherida de manera segura
Continue la instalaci6n hasta colocar todos los cables
Aseg6rese de que el mortero este completamente curado antes de poner el
al mortero. Observe el tiempo de fraguado del mortero.
debidamente. No torte el cable de calefacci6n si queda
sistema de calefacci6n en funcionamiento. Si se aplica calor demasiado pronto,
Reduzca cualquier abertura de drenaje u obstrucci6n
longitud adicional despues de cubrir el espacio. Ajuste
es posible que interfiera en el curado correcto del mortero.
irregular, sifuera necesario. Repita el procesodeaplicaci6n
la disposici6n para aprovechar la longitud adicional
Instalacion de madera laminada o flotante
para cada fila hasta que el espacio quede completamente
o pase el cable por las areas que rodean el perimetro
Llene los huecos en la membrana HeatMatrix con el lado plano de la paleta,
cubierto con baldosas.
de HeatMatrix, si fuera necesario.
permita que se frague por completo, luego coloque el contrapiso necesario
y el piso encima.
Dans des zones ou I'humidite peut titre elevee, appliquez un
JointTape apres avoir installe le cable de chauffage WarmWire'
clans la membrane de decouplage HeatMatrix. A I'aide d'une
truelle dentelee de 1/4 po x 1/4 po (6 x 6 mm), appliquez du
mortier par-dessus le joint et appuyez le JointTape clans le
mortier avec le c6te plat de la truelle. Assurez-vous que le
ruban est centre sur le joint et est entierement recouvert de
mortier. Appliquez le JointTape d'un bord a I'autre par-dessus
tous lesjoints.
Pour une meilleure protection contre I'humidite, le JointTape
peut titre installe au bord du HeatMatrix le long d'un mur, en le
pliant pour obtenir un chevauchement d'au moins 2 po (5 cm)
sur le mur. Utilisez du mortier pour le fixer en place et suivez
les memes stapes pour vous assurer que la couverture en
mortier est complete entre le JointTape, le mur et le HeatMatrix.
b. If the Product is found defective in the eighth year ofthe warranty period, then the owner shall be
reimbursed for two -tenths ofthe original cost described above.
As used in this Limited Warranty, "floor covering system" means the Product, the floor surface above
the Product, and the appropriate adhesives and setting materials used to install the Product and floor
surface. In providing this remedy, the Company will reinstall any affected floor surface materials that
arereusable. Due to conditions beyond the control ofthe Company, such as, but not limited to, color and
design availability, discontinuation of styles, and normal wear and tear, the Company cannot guaranty
exact matching of replacement tile, stone or other flooring materials.
In order to qualify for the Limited Warranty remedies, you must do the following:
a. Notify the Company in writing within 30 days of discovery of the Product defect.
b. Provide proofthatthe Productwas installed in accordancewith theWarmWire HeatMatrix Installation Instructions
and any special written design or installation guidelines provided by the Company forthis project.
c. Use and install the Product in accordance with the American National Standards Institute(ANSI)standards
and guidelines specified by theTile Council of North America (TCNA).
J. Allow the Company, at its discretion, to inspect the Floor covering system installation and obtain prior written
authorization from the Company for any labor allowance or materials reimbursement before commencing
any work or repairs. For any claim that is not valid, the Company shall be reimbursed for reasonable charges,
including travel and labor, associated with investigation of such claim.
a hauteur de 20 %du coot original, conformement aux indications ci-dessus.
Dans le cadre de la presente garantie limitee, l'expression «systeme de revetementde sol» signifie le produit,
le revetement de sot au-dessus du produit et Ies materiaux adhesifs on de fixation utilises pour installer
le produit et le revetement de sot. Lors de son intervention, 1'entreprise reinstaIlera tous Ies materiaux de
revetement de sol affectes qu elIe considere reuti I isables. A cause de facteurs echappant au controle de
1'entreprise, notamment en ce qui concerne la disponibiIite des couleurs et des motifs, I'aband on de certains
styles par Ies fabricants et l'usure normaIe des materiaux, 1'entreprise ne peut garantir one concordance
parfaite des materiaux de rem placement avec Ies materiaux existants.
Pour avoir droit aux protections de la garantie Iimitee, vous devez vous conformer aux obli-
gationssuivantes:
a. Contacter l'entreprise dans un delai de 30jours apres la decouverte d'un defaut sur un produit.
b. Fournir la pre uve que le produit a etc installe en respectant les instructions d'installation WarmWire
HeatMatrix, ainsi que les instructions ecrites speciales de conception on d'installation fournies par
1'entreprise pour ce projet.
c. Utiliser et installer le produit conformement aux normes et directives de I'ANSI (American National
Standards Institute) et du TCNA (Tile Council of North America).
J. Autoriser l'entreprise a inspectera sa discretion le systeme de revetement de sol instale, ainsi qu obtenir
one autorisation ecrite de 1'entreprise concernant tout remboursement de materiaux et de frais de
main -d'oeuvre avant de debuter des travaux on reparations. Si one reclamation estjugee non valide,
Tal como se utiIiza en esta garantia Iimitada, "sistema de revesti m iento del piso" hate referencia al Producto,
a lasu erfidedel isosobreelProducto alosadhesivos matenalesdecolocad6nnecesarios arainstalar
P p 9 Y p
el Producto y la superficie del piso. Mediante este recurso, la (ompania debera reinstalar cualquier material
afectado de la superficie del piso que sea reutil izabl e. Debido a las condiciones que exceden el control de
la (ompania, coma por ejemplo, la d ispon i bi I ida d de colores y disenos, la interruption de ciertos estiIos y
el desgaste y el deterioro normales, entre otros, la Compania no puede garantizar la coincidencia exacta
del material de piedra, baIdosa o cuaIquier otro material de revestimiento del piso.
Para prder acceder a los recursos de la garantia Iimitada, debe reaIizar to siguiente:
a. Informara la Compania por escrito en on plaza de 30 dias a partirde la detection del defecto en el Producto.
b. Proporcionar la prueba de que el Producto se instate de acuerdo con Ias instrucciones de instaIacion de
WarmWire HeatMatrix y cualquier diseho especial por escrito o las goias de instaladon que proporcione
la (ompa6ia para este proyecto.
c. UsareinstalareIProd uctodeacuerdocon IasnormasypautasdeIInstitutoNacionalEstadounidensede
Estandares (ANSI, American National Standards Institute) que especifica el (onsejo Ceramico de Norte
America (TCNA, Tile Council of North America).
d. PermitirquelaCompania,asoenteradiscred6n,inspeccionelainstalaci6n del sistema derevestimiento
del piso y obtener una autorizaci6n previa por escrito de la Compania para cualquier asignaci6n de
mano de obra o reembolso de materiales antes de comenzar cualquier tarea o reparation. En el caso
de los reclamos que no lean vblidos, la Compania cetera recibir el reembolso de los cargos razonables,
incluidos los viaticos y la mano de obra, asociados con la investigation de dicho reclamo.
En areas que pudieran tener alto nivel de humedad, aplique
la cinta JointTape despues de instalar el cable de calefacci6n
WarmWire' en la membrana de separaci6n HeatMatrix. Con una
paleta con muescas de 1/4" x 1/4" (6 x 6 mm), aplique la mezcla
de cemento sobre la junta y presione la cinta JointTape en la
mezcla de cemento con la Cara plana de la paleta. Aseg6rese
de que la cinta este centrada sobre la junta y que tenga una
cobertura completa de mezcla de cemento. Aplique la cinta
JointTape de orilla a orilla sobre todas lasjuntas.
Para lograr una mayor proteccion contra la humedad, la cinta
JointTape se puede instalar en la orilla de la membrana Heat -
Matrix a to largo de un muro, doblandola para mantener una
superposici6n de al menos 2" (5 cm) en el muro. Utilice mezcla
de cemento para fijarla en su lugarysiga los mismos pasos para
asegurar quetenga una cobertura completa de mezcla de cemento
entre la cinta JointTape y el muro y la membrana HeatMatrix.
The following are not covered by this Limited Warranty:
a. Efflorescence is considered to be a natural occurrence with cementitious materials and is therefore not
considered to be a defective condition and is not covered by this Limited Warranty.
b. A failure in the supporting structure and/or subfloor.
c. Improper storage, maintenance or installation ofthe Product.
d. Any Product subjected to misuse/abuse, lack of maintenance, or use other than that for which the
Products were manufactured.
e. Claims or damages resulting from altered or modified Product.
f. Any incidental or consequential damage, including inconvenience, loss oftime or loss of income.
g. Any labor or materials required to repair or replace the Product that were not authorized in writing in
advance by the Company.
h. Any freight or delivery costs related to the Product or any related flooring or electrical products.
i. Any damage to the Product caused by any trades people, visitors on thejob site or post -installation work.
The Company's customer service staff is available to answer any questions regarding the installation or
application of the Product at this toll -free number: (800) 276-2419. If you are ever in doubt about the
correct installation procedure to follow, or ifthe Product appears to be damaged, you must callus before
proceeding with the installation or proposed repair.
1'entreprise pourra exiger le remboursement de ses frais raisonnables, incluant les frais de deplacement
et de main -d'oeuvre associes aux verifications de cette reclamation.
Les elements suivants ne sont pas couverts par cette garantie Iimitee :
a. -'efflorescence est on ph6nomene pouvant se manifester naturellement sur des materiaux a base de
ciment et ne constitue donc pas un defaut convert par cette garantie limitee.
b. Defautdelastructure d'appuiondosubstrat.
c. Negligencelorsdel'entreposage,del'entretienoudel'installationduproduit.
d. Produit ayant fait I'objet dune mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un entretien deficient ou
dune autre utilisation que Celle prevue par le fabricant.
e. Re(lamationsoudommagesresultantd'unproduitmodifieoualtere.
f. Tout dommage accessoure ou indirect, notarnment les inconv6nients, la perte de temps et la perte de
revenus.
g. Toute main -d'oeuvre ou tout materiau utilise pour reparer ou remplacer le produit, sans autorisation
ecrite de I'entreprise.
h. Tout frais de transport ou d'expedition relatif au produit ou aux produits de revetement de sot ou
electriques associes.
i. Tout dommage au produit cause par des ouvriers, par des visiteurs sur le site d'installation ou par des
travaux apres ('installation.
Esta garantia limitada no cubre Io siguiente:
a. La eflorescencia se considera on hecho natural con materiales cementosos. Per ende, no se considera
on defecto y no esta cubierta per esta garantia limitada.
b. Una falla del subsuelo y/o la estructura de soporte.
c. El almacenamiento,elmantenimientoolainstalaci6ninadecuadasdel Producto.
d. Cualquier Producto que este sujeto al use incorrecto o al abuso, a la falta de mantenimiento o a on use
contrario al previsto per el fabricante de los Productos.
e. Los reclamos o dafios que provengan de on Producto alterado o modificado.
f. Cualquierdanoincidental oindirecto,induidosinconvenientes,perdidadetiempoolucrocesante.
g. Cualquier tarea de mano de obra o materiales requeridos para reparar o reemplazar el Producto que la
Campania no haya autorizado per escrito y con anticipation.
h. Cualquier costo de transporte o entrega relacionado con el Producto o cualquier producto electrico o
de pisos relacionado.
i. CualquierdanoalProducto ocasionadoporcomerciantes,visitantesallugardetrabajoodahoresultante
de on trabajo realizado despues de la instalacion.
El personal de atenci6n al cliente de la Compahna esta disponible para responder cualquier consulta
relacionada con la instalacion o aplicaci6n del Producto en el siguiente numero telef6nico gratuito: (800)
276-2419. Si alguna vez tiene codas sobre el procedimiento para la correcta instalaci6n o si el Producto
parece estar dahado, primero debe comunicarse con nosotros antes de proceder con la instalaci6n o la
reparation propuesta.
Acceptable Materials and Conditions
This Limited Warranty covers Products installed in indoor applications only. It is the responsibility ofthe
owner/installerto ensure the suitability ofthe Product and associated building and installation materials
forthe owner's intended use. It is recommended that the owner consults and/or obtains the services of an
experienced and professional installer.
In case an owner/installer installs WarmWire HeatMatrix with a heating cable other than the Company's
WarmWire, a twenty-five (25) year composition limited warranty and five (5) year performance warranty
will apply to the WarmWire HeatMatrix only when the other heating table's specifications are comparable
to those of WarmWire, including those related to performance and physical properties, and such heating
cable is certified by a recognized third-partytesting agency. At no time and under no circumstanceswillthe
Company be liable or responsiblefor anyfailures caused by electrical heat cable not manufactured or sold by
the Company or any other components or materials sold by another manufacturer other than the Company.
Disclaimers
THE COMPANY DISCLAIMS ANY OTHER WARRANTY NOT PROVIDED HEREIN, EXPRESS OR IMPLIED, I NCLUD-
ING THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE COMPANY FURTHER DISCLAIMS ANY RESPONSBI LITY FOR SPECIAL, INDIRECT, SECONDARY,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OFTHIS PRODUCT, INCLUDING
INCONVENIENCE OR LOSS OF USE. THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE FACE OF THIS
DOCUMENT. NO AGENT OR REPRESENTATIVE OFTHE COMPANY HAS ANY AUTHORITYTOEXTEND ORMODIFY
Si vous avez des questions concernant ('installation on I'application du produit, n'hesitez pas a contacter
le service clientele de 1'entreprise an numbro gratuit suivant : (800) 276-2419. Si vous avez des questions
relatives a la procedure d'installation ou sur on produit semblant endommage, vous devez nous appeler
avant de poursuivre l'installation ou la reparation envisagee.
Materiaux acceptables et conditions
Cette garantie limitee est valide uniquement pour les produits installes a l'interieur. Le proprietaire
et l'installateur ont la responsabilite de z'assurer que le produit, le site et les materiaux d'installation
conviennent a ('utilisation prevue par le proprietaire. II est recommande que le proprietaire consulte ou
retienne les services d'un instaIIateur professi on n e I experiments. Si on proprietaire/instaIlateur instal le
on produit WarmWire HeatMatrix avec un autre cable chauffant que le cable WarmWire de 1'entreprise, une
garantie limitee de vingt-cinq (25) ans sur la composition et une garantie de cinq (5) ans sur le rendement
s'a pp I iq u eront an produit WarmWire HeatMatrix uniquement si Ies specifications de I'autre cable chauffant
sent comparables a celles du cable WarmWire, incluant celles relatives au rendement et aux proprietes
physiques, et si cet autre cable chauffant est (ertifie par un organisme d'homologation incependant
reconnu. rentreprise refute toute responsabilite, quelles que soient les circonstances, concernant toute
defectuosite on tout dommage causes par on cable chauffant non fabrique ou vendu par 1'entreprise, ou
encore partout autre composant ne provenant pas de 1'entreprise.
Avis
L'ENTREPRISE REFUTE TOUTE GARANTIE NON INCLUSE DANS LES PRESENTES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
EXPRESSEOU IMPLICITE, NOTAMMENTTOUTEGARANTIE IMPLICITE DECOMMERCIALISATION OU DECONVENANCE
Materiales y condiciones aceptables
Esta garantia limitada cubre Ins Productos instalados unicamente en espacios interiores. Es responsabilidad
del propietario/encargado de la instalad6n garantizar la aptitud del Producto y los materiales de instalaci6n
y construction asociados para el use previsto del propietario. Se recomienda que el propietario consulte a
on encargado de instalaci6n profesional con experiencia y/o return a sus servidos.
En caso de que on propietario/encargado de instalaci6n instale WarmWire HeatMatrix con un cable de
calefacci6n distinto a WarmWire de la (ompania, se aplicara a WarmWire HeatMatrix la garantia limitada
de veinticinco (25) anos para la composici6n y cinco (5) afios para el desempeno solo cuando las especifi-
caciones del otro cable de calefacci6n scan equivalentes a las de WarmWire, incluso aquellas relacionadas
con el desempeno y las propiedades fisicas, y dicho cable de calefaccion cuente con la certification de una
agencia de verificaci6n independiente reconocida. En ning6n momentoy bajo unguna circunstancia, la
Compahia asumira la obligation o la responsabilidad per las fallas ocasionadas per cables de calefacci6n
electricos que dicha Compania no fabrica ni vende, ni por otros componentes o materiales que vendan
otros fabricantes ajenos a la Compania.
Descargo de responsabilidad
LA COMPANIA RECHAZA CUALQUIER GARANTIA NO PROPORCIONADAAQUI, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTIA IMPuCITA 0 ESTADOS DE COMERCIABILIDAD 0 APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR.
LA COMPANIATAMBIEN RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DANOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
SECUNDARIOS, INCIDENTALES 0 RESULTANTES DUE SE DERIVEN DE LA PROPIEDAD 0 EL USO DE ESTE PRO-
DUCTO, I NCLUIDOS LOS INCONVENI ENTES 0 LA PERDIDA DE USO. NO HAY GARANTIAS CON UNA COBERTURA
MAS AMPLIA QUE LA QUE SE ESPECIFICA EN ESTE DOCUMENTO. NINGON AGENTE 0 REPRESENTANTE DE LA
COMPANIA TIENE AUTORIDAD ALGUNA PARA AMPLIAR 0 MODI FICAR ESTA GARANTIA, A NO SER QUE DICHA
THIS WARRANTY UNLESS SUCH EXTENSION OR MODIFICATION IS MADE IN WRITING BY A CORPORATE
OFFICER. Acts of God, including but not limited to flooding, hurricane, tornado, and earthquakes, acts of
war, terrorism, intentional acts of destruction and fire shall not be covered under this Limited Warranty.
Damage due to structural movement, excessive deflection, or other faiIure of the substrate and damage
to structural or subfloor elements from water are also not covered under this warranty. The Company
is not responsible for any items not sold by theCompany. Products manufactured by another company
should be reported to that manufacturer for its warranty response.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, and some
states do not allow limitations on long implied warranties may last. Therefore, the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Effective Date: June 1, 2016. This Limited Warranty applies to all Products purchased after this date.
A UN USAGE QUELCONQUE. L'ENTREPRISE REFUTE AUSSI TOUTE RESPONSABILITE EN MATIERE DE DOMMAGES
SPECIAUX, INDIRECTS, CONSECUTIFS, SECONDAIRES, ACCESSOIRES OU ACCIDENTELS LIES A LA POSSESSION OU
A L'UTILISATION DE CE PRODUIT, Y COMPRIS LES INCONVENIENTS OU LA PERTE D'USAGE. ELLE N'OFFRE AU(UNE
GARANTIE AUTRE QUE CELLES DECRITES DANS LE PRESENT DOCUMENT. AUCUN AGENT OU REPRESENTANT
DE L'ENTREPRISE N'A L'AUTORITE NECESSAI RE POUR ETENDRE OU MODIFIER CETTE GARANTIE, SAUF SI U NE
TELLE EXTENSION OU MODIFICATION EST FATE PAR E(RIT PAR UN CADRE DIRIGEANT. Cette garantie limitee
ne couvre pas les situations de force majeure, notamment en cas d'inondation, d'incendie, d'ouragan, de
tornade, de seisms, de guerre, de terrorisme et d'actes intentionnels de destruction. Cette garantie ne
couvre pas non plus les dommages associes a des mouvements de structure, a one deflexion excessive,
a one defectuosite du substrat, a des dommages a one structure on au substrat, notamment par 1'eau.
rentreprise refute toute responsabilite relative a des materiaux qu elle n'a pas vendus. Toute reclamation
sous garantie pour un defaut sur un produit provenant d'un autrefabricant doit etretransmise a cefabricant.
Puisque certainesju rid ictions n autorisent pas les limitations de dune dune garantie implicite ou 1'exclusion
on la limitation des commages accessoires ou indirects, it est possible que les limitations et les exclusions
susmentionnees ne s'appliquent pas a vous. Cette garantie vous odroie des droits Iegaux mais it est possible
que vous ayez aussi d'autres droits selon votre lieu de residence.
Date devalidit i:1 join 2016. Cette garantie limitee s'applique a tous les produits achetes apres cette date.
AMPLIAC16N 0 MODIFICAC16N LA REALICE UN DIRECTOR EJECUTIVO DE LA COMPANIA FOR ESCRITO. Los
casos defuerza mayor, incluides, entre otros, inundaciones, huracanes, tornados y terremotos, Ins hechos
belicos, el terrorismo, las acciones intencionales de destruction a incendio no estaran cubiertos per esta
garantia limitada. Los dahos causados per el movimiento estructural, la desviaci6n excesiva o cualquier
otra falla del sustrato, y los Banos en Ins elementos estructurales o del subsuelo como conse(uenda del
aqua tampoco estan cubiertos per esta garantia. La Compania no asumira la responsabilidad por los
elementos que no venda. Los productosfabricados por otra compafiia deben informarse al fabricante
correspondiente para ac(eder a so garantia.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitation de los dahos incidentales o indirectos, y algunos de
ellos no permiten limitaciones en cuanto a la duration de las garantias implicitas. Por to tanto, es posible que
las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en so caso. Esta garantia le otorga derechos Iegales
especificos, y posiblemente usted tenga otros derechos que varian de un estado a otro.
Fecha de entrada en vigencia: I dejunio de 2016. Esta garantia limitada se aplica a todos los Productos
adquiridos despues de esta fecha.
SunToudh
A WATTS Brand
USA: Tel: (888) 432-8932 • Fax: (417) 831-4067 Canada: Tel: (888) 208-8927 • Fax: (905) 332-7068 Latin America: Tel: (52) 81-1001-8600 • Fax: (52) 81-8000-7091 SunTouch.com
IOM-ST-HeatMatrix 1832 0 2018 SunTouch