Loading...
REVIEWED BLD2024-0416+MANUF SPECS+3.26.2024_2.58.56_PM+4158371RECEIVED Apr 03 2024 CITY OF EDMONDS DEVELOPMENT SERVICES DEPARTMENT BLD2024-0416 -SEE NEXT PAGE REVIEWED m CITY OF EDMONDS EZOTL8WS'1A LZOTL8WS`1A ITEM NO. 1 2A 2B 3 •4 5 6 6A 6B 6C 6D 7 8A 36216C 36322C 56092C 56229C 56228C 56079C 36028C 38417001 66703C 98900C 8B 1 97969C 9 55996C 10 1000004572 11 56073C 12 98734C 1000001600 13 98773C 14 2000000458 15 98775C 16 98776C 17 98777C 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 NS NS 98778C 98898C 0000000238 96724C 1000002062 1000001602 97446C 1000001994 1000001812 1000004447 1000006146 36287C 1000004564 0000001339 1000000888 1000000944 1000000758 1000000759 PTION Hanger Bracket DMONDS Basin - Stainless Steel NIT SERVICRSasin - Stainless Steel (BF) ,TMENT Wiring - Front/Side Push Bar Compr - Service Pak 115V Tube - Poly (Cut To Length) Assy - Shroud - Upper (Front Side Push) Assy- Shroud Upper Push -Front EZ-EE Gray Sensor-EE Screw#8-18 X 37 HHSM Drier Kit - Drain Replacement EZTL8 (Brkt Tube, Ftg. Clamp) Kit - Drain Replacement EZTLD (BF) (Brkl• Tube, Ftg, Clamp) In -Line Strainer Kit - Solenoid Valve/Regulator Assy Kit - Flexi Bubbler/'O"-Ring/Nut Kit - Pushbar (FronVSide) EZOTL Kit - Pushbar (Front) EZOTL Kit - Cold Control/Screws Kit - Internal Winng/Pwr Cord/Black and White Jumper Wires Kit - Fan Motor Assy/Blade/Mir/ Shroud/Screws/Nut Kit - Condenser/Drier Kit- Compr Mg Hdwe/Grommelsl Clips/Studs Kit - Heatx/Drier Kit - Hardware (EZ) Kit - Relay/Overload/Cover Kit - Evaporator Assembly Kit - Tee 114* x 1 /4" x 3/8' (3 Pack) Kit - 75583C Elbow 5/16" x 1 /4' (3 Pack) Kit - Vandal Resistant Bubbler (VR) Kit - 70682C 1 /4' Tee (3 Pack) Kit - Bottle Filler Drain Wasleline Drain Assy Power Cord Non -Refrigerated Power Cord EZTL8 Kit - Regulator w/Holder & Nut Ferrule -Drain (Bottle Filler) Kit - EZTL Wrapper/Sery Label - Stainless (R) Kit - EZTL Wrapper/Sery Label - Light Grey (R) Kit - EZTLD Wrapper/Sery Label - Stainless (L) Kit - EZTLD Wrapper/Sery Label - Light Grey IL DESCRIPCION Soporte Colgante Estanque - Acero Inoxidable Estanque -Acero Inoxidable (BI Barra de Empuje de Cableado-Frontal; l-alera I Compresor Paquete de Servicic i 15V Tube - Poli (Corte a la longiC, Cubierta - Superior (Frontal Lateral P, as,oc) Cubierta - Superior Push -Front EZ-EE Gris Sensor-E E Tornillo # B-18 X 37 HHSfA Secador Kit - Reemplazo de Drenaje (EZTL8)/Soporle/Tubo1 Guarnicion de Tubo/Abrazader. Kit - Reemplazo de Drenaje (EZTLD)/Socone/iubo/ Guarnicion de Tubo/Abrazadei a. En Line Strainer Kit - Montaje del ReguladoifValvula Solenoide Kit - Flexi Borboleador/Oring/TeU'ra Kit - Manillar (Frontal/Lateral) EZOTL Kit - Manillar (Frontal) EZOTL Kit - Control del Enfnamientoi Kit - Cableado Interno/Cable! Negro Y Blanco Puente Kit - Ventilador Motor Montaje/Hoje/Motor) Cubierta/Torni I losrTuerca Kit - Condensador/Secador Kit - Materiel de Monlaje CompresoitOjal• Pinzarlaquele Kit - Inlercambiador Termico/Secador Kit - Juego de Accesonos (EZ i Kit - Rele/Sobrecarga/Cubierla Monlaje del Kit-Evaporador Kit - Tee 1/4' x 114* x 3/8' (Paquete ate Kit - 75583C Elbow 5/16' x 114' (Paquele de 3) Kit - Vandal Resistente pelele IVRI Kit - 70682C 1 /4' Tee (paquele de. 3) Kit - de Drenaje de Llenada de la Botella Malgaste la Asamblea de la Linea EZTL(R) Cable electrico L/R Cable electrico EZTL8 Kit - regulador con soporle y la tc,eca Ferula-Drenaje (Llenadora de bet=das) Kit - envoltura de acero Inoxidable • R I Kit de Iuz gns envoltura (R) Envoltura exterior kil-acero inoxidable sn, rejillas (L I Gns luz kit envoltura exterior sin reldlas (Li DESCRIPTION SUpoort de Suspension Basin - Inox Basin - Inox (BF) Barre Anti-Panique Cablage Avant/Cole Kit d Entrelien du Compresseur Tube - Polyethylene (Couper a la longueur) L nveloppe de Protection - Superieure (Face LalerelPoussoir) Enveloppe de Protection Poussoir EZEE gris Capteur-EE Vis 4 8-18 X 37 HHSM Deshydraleur Kit - Remplacement de Drain (EZTL)/Supportrfube/ Raccord de Tube/Bride Pour Tuyau Kit - Remplacement de Drain (EZTLD)/Supportrrube/ Raccord de Tube/Bride Pour Tuyau Fdtre a eau an ligne Kit - Solenrncle de la Vanne/Regulateur Kit - Flexi Barboteur/Oring/Noix Kit - Barre de Poussee (Avant/Cote) EZOTL Kit - Barre de Poussee (Avant) EZOTL Kit - Controle de Refroidissement/Vis Kit - Cablage Intel ne/Cable d Alimentation/Noir el Fils de Raccordement Blanc Kit - Ventdateur Moteur Assemblee/Lame/Moteur/ Cache/Vis/Ecrou Kit - Condenseur/Sechoir Kit - Montage du Compresseur materiel/Joint d etancheite/Clip/Goujon Kit- Echangeur Thermique/Deshydraleur Kilt - De Visserie (EZ) Kil - RelaisiSurcharge/Relais Coiffe Assemblee de L'evapora(eur en Kit Kit - Tee 1,4 x 114' x 3/8 (Pack de 3) Kit - 75583C Elbow 5/16 x 114' (Pack de 3) Kit - Vandal barboteur resistant (VR) Kit - 706VC 114 Tee (Pack de 3) Kit - de Remplissage de Bouleille de Vidange Gaspoler TL (R) d'Assemblee de Ligne Cordon d'Alimentalion L/R Cordon dAlimentation EZTL8 Kit - regulaleur avec support at ecrou Virole-Drain fremplisseur de bouleille) Enveloppe exterieure kit-inpx (R) Kd.-gns de Cape exterieure (R) Acier inoxydable-kil Cape exterieure sans persiennes (L) Enveloppe exterieure kit-gns sans persiennes (L) NS = NOT SHOWN •INCLUDES RELAY& OVERLOAD- IF UNDER WAR- 'INCLUYE RELEYSOBRECARGA. SI ESTA BAJOGARANTIA, 'COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. St SOUS GARANTIE, REM- RANTY, REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL PLACEZ AVEC LE MEME SURPRESSEUR OUE CELUI UTILISE IN ORIGINAL ASSEMBLY- ENSAMBLADO INICIAL. ORIGINALEMENT. NOTE: All correspondence pedaining to any of the above NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enbslor de NOTE- Tonle correspondance an stllrt des refroidisseurs (I eau couranle on water coolers or orders for repair pads MUST include agua anarioro con una orders de reparaadn piezas DEBERA-nriiur I.mile commando de piece de redianpe DOIT incline le numero de madele Model No and Serial No of cooler• name and pad number el numero de modeto y numero de serie del enfnador el , U, y 0 Ic num. m de se!.e du relived-em ainsi one le nom el le numero de of replacement pad numero Cie pieza de la pieza de repueso —re n renri-W— r ITEM PART NO. NO. NS 98543C NS 98631C NS 98544C NS 1000004573 NS 1000004574 NS 98546C 31 98547C 32 98549C NS 98551C NS 98552C NS 1000001813 NS = NOT SHOWN BOTTLE FILLER REPLACEMENT PART KITS DESCRIPTION Kit - Electrical Package 115V Kit - Electrical Package 220V Kit - IR Sensor Kit - BF Solenoid Valve Replacement 115V Kit - BF Solenoid Valve Replacement 220V Kit - Aerator Replacement Kit -Top Cover Replacement Kit - Hardware & Waterway Parts Kit - Filter Mounting Cover Kit - Retro Filler Mounting Kit - Tower/Basin Gasket DESCRIPCION Paquete Kit - Electrico 115V Paquete Kit - Electrico 220V Sensor Kit - IR Reemplazo de la Valvula de Solenoide Kil 1 ISV Reemplazo de la Valvula de Solenoide Kit 120V Reemplazo Kit -Aireador Kit -Tapa Cubierta Reemplazo Piezas del Kit - De Hardware y Per Via Navegable Cubierta del Fillro de Kit - De Monlaje Montaje de Fdlro Kit - Retro Kit - Torre/Cuenca Junta DESCRIPTION Forfart Kit - Electnqueso 115V Forfad Kit - Electriqueso 220V Kit Rcepleur IR Remplacement de la Vai'de Solenoide - Kit 115V Remplacerenl de la Valve Solenoide - Kit 220V Remplacement du Kit -Aeraleur Remplacement du Kit - Top Couvercle Pieces Kit - Materiel el Voie Navigable Couvercle de Filtre - Kit Montage Montage de Retro - Kit F dtre Kit - Tour/Collecleur FOR PARTS, CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR CALL 1.800.834.4816 PARA PIEZAS. CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL 0 LLAME AL 1 800 834 4816 POUR OBTENIR DES PIECES. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU COMPOSEZ LE 1 800 834 4816 REPAIR SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER 1.800.260.6640 PRINTED IN U S.A NUMERO GRATIS DE SERVICIO 1 800 260 6640 IMPREsp EN e E u u E-U MPRIME AUx E •U INFORMATIONS POUR LE SERVICE PAR NUMERO SANS FRAIS 1 800 260 6640 I ELKAY MANUFACTURING COMPANY • 1333 BUTTERFIELD ROAD • DOWNERS GROVE, IL 60515 • 630.574.8484 • www.elkay corn Page 21 1000005926 (Rev. E - 08/23) EZOTL8WS'`1A LZOTL8WS'1A Standard Rough4n Primary Outlet Location Standard Rough -In Alternate Outlet Location E Reverse Rough -In Primary Outlet Location Reverse Rough -In Alternate Outlet Location j°� 1000005926 (Rev E - 08/23) Page 20 EZOTL8WS*1A LZOTL8WS*lA RECEIVED OPERATION OF QUICK CONNECT FITTINGS Apr 03 2024 SIMPLY PUSH IN I UBE IS S'ECURECI P1. I iN (.(DLL E I FILTER PARTS LIST LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO LISTE DES PIECES DU FILTRE ITEM PART DESCRIPTION DESCRIPCION DESCRIPTION NO N0. 1 51300C Filter Assy - 3000 Gallon Fnsamblado del Fillro - 3000 Galon Ens fi Itre - 3000 Gallon 2 0000000895 Assy-Filter 8 Bracket includes Cnnlunto del Fltro y Soporte Assemblee-Rllre el Support Inclut Fllr Head/M[g BkU Incluye Fdtro SoporlelJohn Guest Filtre/Montage Support/ John Guest Ftgs/Screws ;uarnicioneslTormllos de Monlale John GuesfNs a Tele de Cabeza Page 19 1000005926 (Rev E - 08/23) EZOTL8WS*1A LZOTL8WS*1A RECEIVED Apr G3 2024 CITY O EDMON DEVELOP ENT SERVI DEP RTMENT 11 � Basin Eslanque Bassin i Locknut Tuerca de Rjacrdn BUBBLER DETAIL EDETALLE DEL GRIFO crou de Blocage DE FAIL DU BARBOTEUR NOTE: When installing replacement bubbler and pedestal Lighten nut only to hold parts snug in position Do Not Overtighten NOTA: Al instalar el gri(o y pedestal de reemplazo apnele la luerca unicamente Pal a inanlener as piezas an una posicion adlustada No dede aprelarse demasiado REMARQUE: Lors de L'installation du barboleur de remplacement Ou du socle serez la afin de maintenir les elemants en place Ne Pas Serrer Trop Fortement WHT L BLK / GND Solenoid — GND Valve GREEN Fig. 25 115V Non -Refrigerated Wiring Diagram Diagrama de cableado no refrigerados de 115 voltios schema de cablage non refrigere de 115 volts ove[ludd 5ensoe CO TI P-ESSUr CHID, I 24 3 wI l rrh Basin COId Estanque Control Bassin I �j Helay VR BUBBLER DETAIL Fig. 26 VR DETALLE DEL GRIFO vR DETAIL DU BARBOTEUR 115V Refrigerated Wiring Diagram Diagrama de cableado refrigerados de 115 voltios Schema frigorifique de 115 volts 1000005926 (Rev E - 08/23) Page 18 L.H. Non-Refrig unit 3/8" Water Line from Bottle Filling Unit Bubbler regulator Solenoid Valve co m V PLUMBING DIAGRAMS FOR EZ BI-LEVEL COOLERS R.H. Refrig. unit 3/8 titer Inlet Evaporator /Bubbler regulator Standard EZ Bi-Level Pressurized Plumbing Diagram `Tee Solenoid Valve L.H. Non-Refrig unit Bubbler 3/8" Water Inlet EZ Bi-Level Plumbing Diagram after Filter Installation) & Bottle Filler Water Line Addition 0 0 0 0 0 01 cD N m (D CD m 0 N W p AO ! regulatory Filter I 1/4" Union Assembly Solenoid Valve . O X m4 >M - -9 DK° c) M �zo W mmp N i ZAz O <N N �M 0 v R.H. Refrig. unit 3/8" Water Line from Evaporator Bottle Filling Unit / Bubbler r t ' Solenoid Valve D EZOTL8WS*1A LZOTL8WS*1A RECEIVED Apr 03 2024 'L OFEDMOND$ DEVELOPMENT SERVIC11--, � DEPARTMENT i PLUMBING DIAGRAMS VERSATILE BI-LEVEL Fig. 22 If Bottle Filler` Drain foo Bottle Filler Drain p Bottle Filler Drain Bottle Filler �f Drain J 1000005926 (Rev. E - 08/23) Page 16 EZOTL8WS'°1A LZOTL8WS` ,\ INKE6E Q1P[5QNTINUED..... Apr 03 2024 Swap drain parts in shroud: CITY OF EDMONDS DEVELOPMENT SERVICES DEPARTMENT Loosen each hose clamp retaining the drain pieces. Remove each drain piece and swap to other basin. Tighten each hose clamp. Fig. 18 Refrigerated Cooler side; Carefully tip the shroud/basin assembly toward the cooler frame. Connect black wires from shroud assembly to solenoid valve and to the to piggyback connector on solenoid; connect red wire to open terminal on solenoid; connect sensor white wire to white jumper wire connected to power cord. a Disconnect the water line at the solenoid valve. Reference (Fig. 27, Pg.19) for the operation of the quick connect fittings. Non -Ref riaerated Cooler side: Carefully tip the shroud/basin assembly toward the cooler frame. Connect sensor black wire to piggyback connector on solenoid; connect red wire to open terminal on solenoid; connect sensor white wire to white jumper wire connected to power cord. Re -connect the water line at the, I` = solenoid. Reference (Fig. 27, Pg.19) Precautions need to be taken when replacing the Basin/shroud assembly 1) Make sure all wires are inside frames so as not to become pinched. 2) Water line coming from bottle fillter drain must be pulled down as not to interfere with the fan operation. The fan blade needs to spin freely. Fig. 21 -` - Fig. 19 �i ',, .1 -- . -- --. __ —,_ ---fit.•.. �� �� �• 11 ��{ _ I Fig.20 # k �e I{�( i' l L - '1 Using a #T20 (6 point star bit), tighten the shroud screws Both sides, both coolers, being careful not to overtighten. Page 15 INSTALL WRAPPERS & TRIM STRIPS PER PAGE 11 SEE PAGES 16 & 17 FOR PLUMBING DIAGRAMS 1000005926 (Rev E - 08/23) E:ZOTL8WSk1A LZOTL8WS'1A INSTRUCTIONS TO MOVE THE BOTTLE FILLER & BASIN 1 TQMM [$IDE (NON -REFRIGERATED) FOR ALTERNATE MOUNTING Apr 03 2024 VERSATILE BI-LEVEL CITY OF EDMONDS DEVELOPMENT SERVICES DEPARTMENT Using a 5/16" socket, remove the (4) screws from the bottom Using a #T20 (6 point star bit), of each cooler to remove the loosen the shroud screws. wrappers. Both sides, both coolers. Refrigerated Cooler side: Carefully lift and tip the shroud/basin assembly off of the cooler frame. Disconnect sensor black wire and red wire from solenoid; disconnect sensor white wire from white jumper wire. Disconnect the water line at the solenoi valve. Reference (Fig. 27, Pg.19) for the operation of the quick connect fittings. Non -Refrigerated Cooler side; Carefully lift and tip the shroud/basin assembly off of the cooler frame. Only disconnect the (2) black wires coming from the shroud assembly going to the solenoid valve and to the power cord. Disconnect the water line at the solenoid valve. Reference (Fig. 27, Pg.19 ) for the operation of the quick connect fittings. \ Fig. 14 �II L_® Fig.15 VIM ONLY move the filler panel and j-clip to the refrigerated (right) side if right side will be mounted 'high'. Fig. 16 Fig. 17 1000005926 (Rev E - 08/23; Page 14 EZOTL8WS`1A LZOTL8WS*1A BF11 - BF12 PROGRAM T VERlFY"CONTRDPBOARD SOFTWARE 1) To verify the b4tw&3 K04m of the control board the unit will need to be shu_t-4gW b restarted. The chiller (if present) does not need to4%VXMV*U restarted. 2) The units lower panel must be open to access the power cord and wall outlet. 3) Shut down the unit by unplugging the power cord from the wall outlet or switching off the circuit breaker to the unit. 4) Restart the unit by plugging the power cord back into the wall outlet. 5) Upon start up, the bottle count display will show the software designation of BF11 or BF12 ACCESSING THE PROGRAMMING BUTTON 1) To access the program button, remove the top cover of the bottle - filler. Remove the two (2) screws holding top cover to bottle -filler with a 5/32" alien wrench. Remove top cover. Do not discard mounting screws, they will be needed to reinstall the top cover after programming operations are completed. The programming button is located at the top right side of the unit on the control board. NOTE: When applicable, there is also an alternate reset button located on the lower part of the water cooler. After removing the bottom cover, the reset button will be located on the left side of the cooler, mounted on the side panel support. RESET THE FILTER MONITOR 1) Instructions apply to filtered units only. 2) Depress the program button for approximately 2 seconds until the display changes then release. The display will change and scroll through two messages: "RST FLTR" — Reset Filter Monitor "SETTINGS" — System Settings Sub Menu If the program button is not pushed again the display will scroll through the two messages above for three cycles and then default back to bottle count and be back in run mode. 3) When the display changes to "RST FLTR", depress the button again. The display will change to show "FLTR =". Depress the button again and the display will show "FLTR =0" 4) The Green LED should be illuminated indicating that the visual filter monitor has been reset SETTING RANGE OF THE IR SENSOR WHERE APPLICABLE 1) Depress the program button for approximately 2 seconds until the display changes then release. The display will change and scroll through two messages: "RST FLTR" — Reset Filter Status LED "SETTINGS" — System Settings Sub Menu If the program button is not pushed again the display will scroll through the two messages above for three cycles and then default back to bottle count and be back in run mode 2) When the display changes to "SETTINGS', depress the button again. The display will change to show 'RNG SET' - Range set for IR sensor. "UNIT TYP" - Type of unit (REFRIG or NON-RFRG) "FLT SIZE" - Select filter capacity 'RST BCNT' - Reset bottle count 3) When display shows "RNG SET' push program button once the display will show current value(can be 1 — 10) e.g 'RNG = 3". 4) Once display shows current value push the program button to scroll through value of 1 — 10. Select the desired range setting, "I " being closest to sensor and "10" being farthest away. 5) Once range is selected allow approximately 4 seconds to pass and then the display will go back to bottle counter and be in run mode. 6) Test bottle filler by placing bottle or hand in front of sensor to make sure water is dispensed. SETTING UNIT TYPE 1) Depress the program button for approximately 2 seconds until the display changes then release The display will change and scroll through two messages: "RST FLTR" — Reset Filter Status LED "SETTINGS" — System Settings Sub Menu If the program button is not pushed again the display will scroll through the two messages above for three cycles and then default back to bottle count and be back in run mode. Continued from below: 2) When the display changes to "SETTINGS". depress the button again. The display will change to show "RNG SET"- Range set for IR sensor "UNIT TYP" - Type of unit (REFRIG or NON-RFRG) "FLT SIZE' - Select filter capacity "RST BCNT' - Reset bottle count 3) When display shows "UNIT TYPE' push program button once the display will show current value. Can be REFRIG or NON-RFRG 4) Push button once to change value. Once value is selected the display will show the new value, (Can be REFRIG or NON-RFRG) "REFRIG" - stands for refrigerated product. In this setting the flow rate is estimated at 1 0 gallon per minute "NON-RFRG" - stands for nonrefrigerated product. In this setting the flow rate is estimated at 1.5 gallons per minute. Both "REFRIG" and "NON-RFRG" simulate 1 bottle equal to 20 oz 5) Allow approximately 4 seconds to pass and the display will return to bottle counter and be in run mode RESETTING BOTTLE COUNT 1) Depress the program button for approximately 2 seconds until the display changes then release. The display will change and scroll through two messages: "RST FLTR" — Reset Filter Status LED "SETTINGS" — System Settings Sub Menu If the program button is not pushed again the display will scroll through the two messages above for three cycles and then default back to bottle count and be back in run mode. 2) When the display changes to "SETTINGS". depress the button again. The display will change to show: "RNG SET'- Range set for IR sensor. "UNIT TYP" - Type of unit (REFRIG or NON-RFRG) "FLT SIZE" - Select filter capacity "RST BCNT" Reset bottle count If the button is not pushed again the display will scroll through the four messages above for three cycles and return to run mode. 3) When display shows "RST BCNT" push program button once the display will show current value, e.g. "0033183" 4) Once display shows current value push the program button once more to reset back to 0. The display will show BTLCT = 0 for approximately 2 seconds and then return to run mode showing 00000000 bottles. NOTE: Once the bottle count is reset to zero there is no way to return to the previous bottle count. 5) Testing the bottle counter: REFRIG units Place bottle or hand in front of sensor for approximately 9 seconds to see bottle counter count 00000001, (This is based on filling a 20 oz. bottle). NON-RFRG units: Place bottle or hand in front of sensor for approximately 6 seconds to see bottle counter count 00000001, (This is based on filling a 20 oz bottle). • SETTING FILTER CAPACITY 1) Depress the program button for approximately 2 seconds until the display changes then release. The display will change and scroll through two messages: "RST FLTR" — Reset Filter Status LED "SETTINGS" — System Settings Sub Menu If the program button is not pushed again the display will scroll through the two messages above for three cycles and then default back to bottle count and be back in run mode. 2) When the display changes to "SETTINGS', depress the button again. The display will change to show: "RNG SET'- Range set for IR sensor "UNIT TYP" - Type of unit (REFRIG or NON-RFRG) "FLT SIZE" - Select filter capacity "RST BCNT - Reset bottle count If the button is not pushed again the display will scroll through the four messages above for three cycles and return to run mode. 3) When display shows "FLT SIZE" push program button once. The display will show current value. Can be 3000GAL or 6000GAL. 4) Push program button again to display the desired "FLT SIZE". 5) Allow approximately 4 seconds to pass and the display will return to bottle counter and be in run mode. Page 13 1000005926 (Rev. E - 08/23) EZ0TL8WS°1A LZOTL8WS°1A 7/16" BOLT HOLES FOR RECEIVE FASTENING UNIT TO WALL UNIT CEN ER LINE Apr 02 - — CI IlIII,Y,,��� O DMONDS DEVEl_hPMENT SERV, S� rI�EPARTMENT Fig. 10 ��_ rmrrt'TTrTI l l l� t I I 1 ilY' Fig. 12 MOUNTING TOP COVER \ SCREWS 31— Bottle Filler Installation Instructions Fig. 11 BRACKET & SCREWS Fig. 13 1) Remove two (2) mounting screws •wilh �, 3-I' Allen .;re!,Ci, • :: ; lop cover to Bottle Filler !,See Fig, it). Remove top cover. Note do not discard .mounting sci ews, they will be needed to reinstall top c::*r, r, 2) Remove wall mounting plate f-unl Houle I .: •:: Pace avak I !1-- ,.;.list wall on lop of basin. Center the wall plate side to side will, the basrh. I'vlark the six (6) mounting holes with a pencil (See Fig. 2, 3,-' or 5j 3) Remove wall mounting plate from wall, NOTE- l::touniLng pr.;le MUST be supported securely. Add fixture support carrier if wall will not provide adequate support. 4) Install wall mounting plate Iu wail using six rrG) /.'Ib' obre-rid ni,n:iiting holes (mounting bolts not Included) (See Fig. 10). Use appropriate fasteners for your wall type, 5) Lay Bottle Fitter on water tooter basin and c,A msi;!al!on fGorii i..I,e ever, wilh bottom of gasket, remove this insulation: from the 3,13" tube: but co not discard. Feed the power cord and waterhn . Inuoujji-: Iht4 i^,o(e ors lop of v:ert cooler. NOTE: To preveul scratching the basin place a towel or soft cloth over the enlire basin when work- ing above it. 6) Install gasket on bottom of nruft e fiber to.veranth gasket s_ipport :racket & 0 screws (See Fig 131- 7) Feed power cord & 318" ::✓aler hr.o tl!rough I IUIe in twrer/ba<In (, .pel (See Fig 12). 8) With the power cord, vvue_L, . ann r.alarirne Itm)-u,h liole c toil f :valer cooler place Bottle Filler on the three (3) anglen labs protruding from the wall mounting plate installed on wall. Make sere rouno bo•:.s in casket fits in hoie of oas:; , 9) Once Bottle Filler is installed on v:all plate labs, make sure th" ,ier line, wire(s) and power cord are installed properly. Inspect for leaks, fix all leaks before continuing, Push top of Bottle Filler loviard v✓2:: and I:ne up tor, rove! h+a:: (2) holes 10) Reinstall Top Cover on Br we Filar (See FIg 1 1.1 v✓ilh tv✓o inou 1 ll Screv✓s f(ofn step 1 above. Caution, do not over tighten screws. 11) Install remaining tube insulation to the water line from botlie li .:, connect Bottle Filler waterline inside of the water cooler by connecting the 318" water line to the tee. 12) Install filter cartridge, renin)ve Filter from carior:, remove prolectivi, rap, attach filter to filter head by firmly inserting into head and rolating filler clockwise. 13) Turn water supply on am,, -sped for leans. I iz all ieaks oeRrr ;nhnumg. 14) Once unit has been inspected for ieaks and airy leaks fOuriC) , err„sled, plug Bottle Filler and unlit into :wail_ For corned Electrical Cord Routing and Connections (See Fig, 30) be sure to reinstall fuse to c!rait or switch the circuit breaker .rack to the `ON" position. 15) Once power is applied to Bottle Filler, the GRLEN LED u,iril -.:.:n,ld illuminate shoving good filter status along with the LCD Bottle Counter. 16) Verify proper dispensing .)y placing cur, na:rJ or ally of:agiie :o;ecl in front of sensor area and verify water dispenses. Note: the first initial dispenses might have air in line which may cause a sputter I.ns •ra;1 Ile eluninaled o!^c'e all ..r,1ed from the line. 17) Once unit tests out, instal' 1 owei Panel t,a., :m *ale: cl ;n ,. i • :i( is now ready for use 1000005926 (Rev. E - 08i23, Page 12 EZOTL8WS"1A LZOTL8WS"1A RECFIVED Vers 01ow Vrapper and Trim Kit Installation Instructions CITY OF EDMONDS GLOrN4GDI7GGn� _1 DEPARTMENT Left Hand Wraooer (High Side) - - — - - �. Right Hand Wrapper 1) Remove existing wrapper (Low Side) by removing the (4) screws 1) Remove existing wrapper from bottom. —•— by removing the (4) screws 2) Screw trim piece to wrapper t` - From bottom. with (2) screws- 2) Clip cover plate. sliding (provided) until plate sits flush with 3) Re -install wrapper the wall. with (4) screws, 3) Re -install 4) Dispose of unused wrapper with cover plate (4) screws4) Dispose of unused trim ■♦ piece. Wrapper Fill ! Piece Location' `L Side High)= — -- - - Fig. 8 Left Hand Wraooer (Low Side) 1) Remove existing wrapper - — — by removing the (4) screws from bottom 2 2) Clip cover plate. sliding until plate sits flush with the wall- 3) Re -install wrapper with (4) screws. r; 4) Dispose of unused trim piece. I Right Hand Wrapper I (High Side) 1) Remove existing wrapper -'--- - by removing the (4) screws Wrapper Fill i! from bottom. Piece Location 2) Screw trim piece to wrapper Might Side Hiahf with (2) screws (provided) 3) Re -install wrapper with (4) screws. ..�,.oM• 4) Dispose of unused cover plate- ` I � • 1 l Fig. 9 Page 11 1000005926 (Rev E - 08/23) EZOTL8WS*lA LZOTL8WS'1A t Ap 03 2 View of Underside of Basin Shroud F EDMONDS Villa r:�' [,I parte inferior de la cuenca DEVEL MENT SERVICES T�r1Ef� e ��• C;, GIor GI V,u; dr; ;;aSsous du bassin du Saint-Suaire Stream H eight Adjustment Location Umcac,,, : de ajuste de altura de corriente Emp!:IL"nent de reglage hauteur Stream Service Instructions Lower and Upper Shroud To access the refnge;atio:: s•;slenl and piuniowry con:snwm ectios r.:ve four screws from bottoof cooler to remove the lower siuoud. fo ren;ove :i._ upper si':::,. ,; - -access to the push bars, regula- tor, solenoid valve or other cou :mnents located ;n Fite top of q ;;: remove lower shroud, disconnect drain, remove four screws fro:,) laps siung lower ede.Je of upper ;rrn: , .:,)plug two wiles and water tube Bubbler To remove the bubbler• fii'st the comet ;nppiy The r Jr: cf the bubbler can be reached through the access panel cn J e underside of the i,pper shroud R,orn,ve line access panel by remov- ing the retaining screw. To -n!ove J'ie buLbler, loosen ioc,n:,:l ! It: the underside of the bubbler and remove the tubing From ;he gruck r,onrle::: -wig per Lc, Of Quick Connect Fittings section in the General Insh; i,.,., :"after se:vl„Ir,g, replace nIe .less panel and retaining Screw Switches Behind the Push Bar (For Left Hand Unit) The regulator In an EZ coolei 16 zsh^ays held fn1P; open ov the use e': r. >I •tpe legulator nut (See Fig.7). \Water is not dispensed until the pushbal :s depressed It- activale a swdrn which 11;, I ;,pen.=, a solenoid valve When installing the regulator nut• the re j1dalor spring must be depressed wh;:.- : :::rig the Hirt To remove sidebars, from the :rr.,roe compress the flared tabs and or,ll o,:r rarefuily To reinstall side pushbars• the front of the pusnur:. is inserted fist 'W lh:le keeping rite ,:•it:!: depressed, snap the rear of t'ne pushbar into position Atienda a Instrucciones Las cubiertas inferiores y superiores Para obtener accesr al srsterna •ie !eh:geraWn v I -I, conexione< n& retire cuatro tornillos de la pane inferior del enhiador parr. d&r ,;odes retilar la bub,eita inferior Pa:a n't: cubie!la superior paia obtener ac- ceso alas barras lopes de empu,,:, r&guiaclor, is var ula der solenoids : ou ocinponentes ubicados en la parte superior de Is unidad, retire la : blerta :rtfenor• :.iesco!:ecte el tun„ to -acne, retire cuatro tornillos de las Iengueas a to largo del borde : 11e!lol de a :.ub:e:.t tlupenor, deseo.:f .tr: dos cables y is tuberia de aqua Burbujeador Para quilar el burbujeador, pdnlcir' hay qI-Ies desco-:e-tar la alrn Se puede obtener acceso a to pd:;e infel:or de bufbrpeador a haves r!ei : ;i de acr_eso en la parte infeliorde la cubierta superior Quite el pane: Ue acceso Sa:�antlo el for I;:ilo rJe : eteu :n Para relirar ei burbujeador, suelte la contratuerca de is par le infer,. dell burbujeador y saque la Luber Ia aa: esono de conexi6n rapida Begun descrito en la seccion Funci0ne15•1ent0 de its Accesor:os de Core%,o:: r�', .;a en las Instlucciones Gene!ales Despues de realizar el serviclo, rserr':piaae el pane: de n.ceso'y el "nr.: ., rretenc,5n Interruptores detrAs de la barra tope de empuje (For Left Hand Unit) El enfriador EZ es pareadoa tilt : elIsor fotoelectnco ell que el re5'.:ladoi •::empre esta comptelamente abieno pero no suite el aqua hash que cara to se entpule ;Flgura !r ,:,;Ichara tin sonido de chasquidoS al aclivai el interruptory la valvuta de solen,oide. Tina so!n luetca del Iequia do, na n tie ne abierto el regulador en tode mo Mento. Al insta iarla Iuerca, !',ecesa r,,, pr esIonal ci resorte del ,=qI p.,-I;n aIieI itras gIra la tuerca. Para retirariasbarras alerales,du,rieelllitelior,hay;tieionuaefiaslet y;acarnpanadasyretirecuidadosa- menle. Para reinstalar Las bass --pes laterales, se .•e iri rouucl; 1 I frontal de las barras primer,). Con el interrupter presionado, encaje .n all chasquldo t .tile posiena,: . , ,Ira tope en la posicidn coriecta Entretenir des Instructions Enveloppes de Protection Superieure et Inferieure Pour acceder au systeme de ieh:gem[ion el aux. ra: - .ds de plomoe':,; 01'ez Ies sir: Via suuees au bes du refrordrsseur pour retirar t enveloppe Infe .eure Pour rehrer 1'enveloppe Superieure afin d avoir acces aux b011tons-pousc:r;r, au regulateur, a I electrorobinet ou a lout autre rornposam situe au s :nmel de I unite, retie:: envetoppe infen, e, deconnectez le drain, retirez Ies quatre vis des pattes silu9es to long de I arele Infeneme de I envelopi,,.-Peneure, et debranchez les deux cables ainsi que le raccordemenr en eau. ` 11 �26, 30 -2B 11 l/26 8A% 6A 6D, 6C 6B•_. Sensor Eye _ Adjustment Screw REGULATOR ASSEMBLY ALIGNMEN f NOTCH SNAP IGNi%1EN I - PEG Fig. 6 EZ/LZ Right Hand Unit -1 11 86 19 ""I- I- _6? 12 30 Barboteur Pour deposer e Larboteul, dedra I;e;"n o na l e!unuaaan lioeieca iq::..- - :ussous du barboteur estaccessible '. ��� \~�12 par le biais du panneau d ar:,6s s .; is fa � ioferie,li,! d,:::ollectew :I :ar ;. .;r;ez le panneau d acces en relirant I REGULAI Oft r ` ALIGNMEN f la vrs de retenue Pouf riepnser I•= ralboteur, dessert e.::::;ro; de b'. ,,:; aessous du barboteur et retirez la l-CH ASSEMBLYWPEG tubulurea partudu ra, card rap ir. ;,onfolmemenla la';,; Gen iitilua[I n, r• .:-;.-ords rapider dans Ies Instructiongeneraies. Une foil le I:avail terne, :epiacez le paar;eau a e;� ces cr J : ,.: ere Interrupteurs derrile bouton-poussoir (For Left Hand Unit)Le refroidisseur EZ a tin fan.War:: iient rutnlaire a:slid r. tin rapie:.: i-r _I.-- :ecu que. cans le Sens ou le regleur;NAPsIVAP est toujours completelnenl ouverr :I gas ne dispense de I eau qu.-: lorsqu f c e le Uputon�oussoir (conlposanL 7). Un cliques se prrduitquand 1 :;aer:upteur el I e ecuorobl:let se nwtt, rI maicle Uriseul ecrou de regleur maintient le regleur enpositrono,,verte err permanerv,. Lois de I.:: stall •:. ;;I de I e;:rnule ressort de detenteIGNMENT doll titre en posiLion relachee per:ant le reglage de I eucu, Afin de retrrer Ies banes laterales riessez Ies I,attas el;asees de I r::en: , er nrez dDLicemenl Pour reirrsLalier Ies barges laterales, is paitie avdnr esl .,;lord ;nse::. �-n q,N ant .Ir"Q e r re(acl•.e, enrastrez I'arriere du buu- ton-poussoirenposl:xm Fig. % EZ/LZ Left Hand Unit 1000005926 (Rev. E - 08/231 Page 10 EZOTL8WS`1A LZOTL8WS'1A HANGER BRACKETS INSTALLATION 1) RemoRECr�,'$ IVED back of cooler by removing one (1) screw 2) Mount the Ap4'rQ3cQ624shown in Figures 2, 3, 4 or 5 CITY OF E""D""M'''OqNDS NOTE: Hang@f\RrL kA4Wliivg1r®upported securely. Add fixture sup#d*Ff F if wall will not provide adequate support. Anchor hanger securely to wall using all six (6) 1/4 in, dia, mounting holes. INSTALLATION OF COOLER 3) Hang the cooler on the hanger bracket. Be certain the hanger bracket is engaged properly in the slots on the cooler back as shown in Figures 2, 3, 4 or 5. 4) Remove the four (4) screws holding the lower front panel at the bottom of cooler. Remove the front panel by pulling straight down and set aside. 5) Connect water inlet line --See Note 4 of General Instructions. 6) Install trap, Remove the slip nut and gasket from the trap and install them on the coolerwaste line making sure that the end of the waste line fits into the trap Assemble the slip nut and gasket to the trap and tighten securely. IMPORTANT: If it is necessary to cut the drain, loosen the screw at the black rubber boot and remove tube, check for leaks after re -assembly. 7) Install bottle filler per page (11). 8) Plug in electrical power. Unit must have electrical power to have water flow START UP Also See General Instructions 9) Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pres- sure varies greatly from this, adjust screw located on the right knee clearance area. CW adjustment will raise stream and CCW adjustment will lower stream. For best adjustment, stream should hit basin approximately 6-1/2" (155mm) from bubbler on the downward slope of the basin. NOTE: If continuous flow occurs at the end of the compressor cycle, turn cold control counterclockwise 1/4 turn. 10) Replace the front panel ensuring that the metal wrapper is secured inside of the upper shroud Replace all four screws previously removed CLEANING Warm, soapy water or mild household cleaning prod- ucts can be used to clean the exterior panels of the EZ coolers. Extra caution should be used to clean the mirror finished stainless steel panels They can be easily scratched and should only be cleaned with mild soap and water or Windex glass cleaner and a clean, soft cloth. Use of harsh chemicals or petroleum based or abrasive cleaners will void the warranty. SENSOR RANGE ADJUSTMENT: The electronic sensor used in this cooler is factory pre-set for a "visual" range of 36 inches (914 mm). If actual range varies greatly from this or a different set- ting is desired, follow the range adjustment procedure below: - Using a small tip screwdriver, locate range adjustment screw through the small hole between the sensor lenses. Turn this screw clockwise to increase range and counterclockwise to decrease range (See Fig. 6) CAUTION: Complete range of sensor (24-46 inches/610-1168mm) is only one turn of the adjusting screw. SENSOR CONTROL: If sensor fails to operate valve mechanism or operates erratically, check the following. A. Ensure there are no obstructions within a 40 inch (1016mm) radius in front of cooler. B. Check wire connections at the solenoid valve and sensor. CAUTION: Make sure unit is unplugged before checking any wiring. C. Ensure proper operation of solenoid valve. If there is an audible clicking sound yet no water flows, look for an obstruction in the valve itself or elsewhere in the water supply line. INSTALACION DE SOPORTES PARA COLGAR 1) Retire el soporte fijador que se encuentra conectado a la parte posterior del enfriador sacando un (1) tornillo 2) Monte el soporte fijador de la manera descrita en Fig 2,3.4y5. NOTA: Es necesario que at soporte fijador sea apoyado seguramente. Agregue un porlador al soporte fijador si La pared no aporta soporte adecuado. Amarre el soporte colgante seguramente a la pared. Usando todos los seis (6) agujeros de montaje de % pulg. (6 35 mm) de dram INSTALACION DEL ENFRIADOR 3) Cuelgue el enfriador en el soporte colgante AsegOrese que el soporte colgante esta enganchado adecuadamente en las ranuras en la parte posterior del enfriador segun descrito en Figura 2, 3, 4 y 5 4) Retire los cuatro (4) tornillos que sujetan at panel frontal inferior en el pie del enfriador. Retire el panel frontal al jalarlo hacia abajo y pongalo al lado. 5) Conecte la tuberia de entrada de agua — Consulte la Nota 4 de la Instrucciones Generales 6) Instale el purgador. Retire la tuerca deslizante y el obturador del purgador a instalelos en la tuberia de descarga del enfriador, asegurandose de que el extremo de la tuberia de descarga encaje en el purgador Ens amble la tuerca deslizante y el obturador en el purgador y apriete frmemente IMPORTANTE: Si Ilega a ser necesario cortar la tuber- ia de descarga, afloje el tornillo an el fuelle negro de goma y retire la tuberia, despues del reensamblaje, compruebe que no haya perdidas, 7) Instalacion de Ilenado de la botella por pagina (1 t 8) Enchufe la alimentation electrica. INICIO Tambien consulte las Instrucciones Generates 9)La altura del chorro viene predefinida de la fabrica en 35 psi. Si la presion de la Puente varia grandemente de esto, ajuste el tornillo situado en el lado izquierdo debajo de la barra del empuje ass'y. an la barra transver sal Un ajuste en el sentido de las manecillas del reloj alzara al chorro y un ajuste en el sentido contrario a las manecil las del reloj bajara el chorro- Para lograr el mejor ajuste, el chorro debe caer al estanque aproximadamente un 6-1/2 pulg (165 mm) del grifo en la inclination hacia abajo del estanque NOTA: Si ocurre un flujo continuo at fin del ciclo del com- presor, gire el control del agua Fria una cuarta vuelta en el sentido contrario a las manecillas del reloj. 10) Reemplace el panel frontal asegurando que la envoi tura metalica esta bien sujetada adentro de la cubierta superior. Reemplace todos los cuatro tornillos prevla mente retirados LIMPIEZA Se puede usar agua tibia enjabonada o un producto no abrasivo de limpieza para limpiar los paneles exteriores de los enfriadores EZ Debe usar mucho cuidado al limpiar los paneles de acero inoxidable de acabado espejo Es muy facil rayarlos y Onicamente debe limpiarse con jabon no abrasivo y agua o con el Iimpiador de vidrios Windex y un pano limpio y suave. El use de productos quimicos o limpiadores abrasivos o aquellos basados en petroleo ar lard la garantia. SUPPORTS DE CROCHET DE SUSPENSION INSTALLATION 1) Retrez le support de suspension fixe au dos du refroidisseur en retirant Line (1) vis 2) Montez le support de suspension comme indique dans la figure 2,3.4et5. REMARQUE: Le support de suspension doit titre accroche sOre- ment. Renforcez le soutien du mur par I'ajoul d'un element porteur fixe si le mur ne peut pas a lui lout seul, offrir un soutien suffisant. Fixez le support au mur en utilisant des trous de fixation de 6 pouces % de diametre INSTALLATION OU REFROIDISSEUR 3) Pendez le refroidisseur au support de suspension. Assu- rez-vous que le support est correctement insere dans les emplacements au dos du refroidisseur. comme indique clans la figure 2. 3 4 et 5 4) Retirez les four (4) vis maintenant en place le panneau frontal au bas du refroidisseur. Retirez le capot inferieur en tirant vers le bas et mettez-le de cote. 5) Reliez I'alimentation en eau — Referez-vous a la remarque 4 des Instructions Generales. 6) Mettez en place le siphon Retirez 1'ecrou coulissant et le joint statique du siphon et installez-les sur la conduite residuaire du refroidisseur en verifiant bien que I'extremite de la conduite residuaire entre dans le siphon Installez I'ecrou coulissant et le joint statique au siphon at serrez fortement IMPORTANT: Au cas oO it serait necessaire de couper le drain, deserrez la vis situee sur la gaine noire en caoutchouc et retirez le tube, pulls verifiez qu'il n'y a pas de fuites avant de remonter 7) Installation de remplissage de bouteille par page (11). 8) Branchez I'alimentation electrique. DEMARRAGE Voir egalement le chapitre Instructions Generales 9) La pression de la vapeur a ete reglee en usine a 35 psi. Si la pression d'approvisionnement change considerablement de ceci, a)ustez la vis plat du cote gauche au-dessous de la barre de poussee ass'y sur la barre transversale Le reglage dans le sens des aiguilles dune montre augmente le jet, at dans le sens inverse le diminue. Pour un meilleur reglage, le jet doit frapper le bassin a Line distance d'environ 6 pouces et demi (165 mm) du barboteur sur la pente descendante du bassin REMARQUE: Si un flol conlinu se declenche a la fin du cycle de compression, tournez le Conlydle de refroidissemenl d'un quart de tour clans le sens inverse des aiguilles d'une montre 10) Remettez le panneau frontal en place en verifiant que le couvre-joint metallique est bien install@ a 1'interieur de 1'enve- loppe de protection superleure. Revissez les four vis otees precedemment. ENTRETIEN Utiliser de I'eau tiede savonneuse ou des produits de nettoyage domestiques dOLlx pour nettoyer les panneaux exteneurs des refroidisseurs EZ Une prudence supplemen- taire est requise lors du nettoyage du miroir ou des panneaux inox Ces elements peuvent se rayer facilement et doivent titre uniquement nettoyes a I'aide de savon doux et d'eau ou de liquide nettoyant pour vitres Windex et Tun chiffon doux et propre L'utilisation de produits chimiques corrosifs el de nehoyants abrasifs ou derives du petrole annulera la garantie constructeur. REGLAGE DE LA PORTEE DU CAP- AJUSTE DE LOS LIMITES DEL SENSOR: TEUR: El sensor electronico usado en este enfriador esla predefnido en la fabrica para ofrecer un limite "visual" de 36 pulgadas (914 Le capteur electronique present cans le refroidisseur a ete mm). Si los limites reales varian de manera significanle de esta regle a I'usine sur une valeur de portee ,visuellen de 0.9 medida o si desea otro ajuste, siga el procedimiento para ajustar m. Si la porte actuelle varie fortement de celle-ci ou si un los limites que se encuentra abajo: reglage different est souhaite, suivez les procedures de reglages indiquees ci-dessous: - Usando Lin desatornillador con puma pequena, give el tornillo de un lado a otro pequena agujero entre la ver ventana - A I'aide d'un petit tournevis a Pointe, effectuez une de ajuste de limites en el sentido de las manecillas del reloj para rotation de la vis de reglage a traverse la petit trou entre vok aumentar el limite y en sentido contrario de las manecillas del reloj fenetre dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'aug para reducir el limite (Vea Fig. 6). menter la portee, et dans le sens inverse pour la diminuer. PRECAUCION: Un recorrido completo de los limites del (Voir Fig 6). sensor (24-46 pulgadas/610-1168mm) consiste de Lin solo giro del ATTENTION: La gamme totale de la portee du capteur tornillo de ajuste. (24 a 46 pieds, soit 610 a 1168 mm) West qu'a 1 tour de vis. CONTROL DEL SENSOR: Si el sensor falla en su operation CONTROLE DU CAPTEUR: Si le capteur ne peut del mecanismo de las valvulas o funciona de modo inconstante, mander le mecanisme du robinet ou fonctionne incorrecte- compruebe to siguiente. ment. verifiez le point suivant: A Aseg6rese que no existen obstrucciones dentro de Lin radio A Verifiez qu'il n'existe pas d'element obstruant le pas - de 40 pulgadas (1016mm) en frente del enfriador. sage dans un rayon d'1 metre autour du ventilateur. B. Verifique las conexiones de los cables en la valvrlla de B Verifez les branchements relies a I'electrorobinet et solenoide y el sensor au capteur. PRECAUCION: AsegOrese que la unidad esta desconectada ATTENTION: Assurez-vous que l'unite est debranchee antes de verificar el cableado, avant de verifier tout branchement. C. Asegure la operation correcta de la valvula del solenoide C Verifiez le bon fonctionnement de I'electrorobinet. Si Si no existe un sonido audible de chasquidos y sin embargo el vous entendez un bruit de cliquetis et que 1'eau ne coule agua no fluye, busque una obstruction en la valvula misma o en pas, verifiez qu'aucun element dans le robinet ou clans tout algun otro sitio dentro de la tuberia de suministro autre partie de I'alimentation en eau n'obstrue le passage Page 9 1000005926 (Rev E - 08/23) -0 v rQ m Co ALTERNATE ROUGH -IN FOR LEFT-HAND HIGH, BOTTLE FILLER HIGH MODELS REQUIRES BASIN ASSY CHANGE. SEE PAGES 11-13 FOR INSTRUCTIONS r:^.I:P}�i !; DTI i` .. •I 4- HDILES Ln l ,. I i TALI LOCA110%!' P=+�rER iL LOCA71 p U PR FERRED A: I LOC.Al10M — LOCATIOP =[-15 1 n" 2" 3rnrn1 E" 12m. 7 m:ni i18mT FINISHED FLOOR. JRI ICL HEIGHT 36-13 93rrnrn; ` RIM HEIGHI ?L 7 RUER 2E-13 I HEIGHT t" r 9r3 h' F irr j ?liti ADA Efi�n;� 1 O >M mO< ♦ / N, aK° O �MM W 71,0 N < � xz <o N MN � M Im REDUCE HEIGHT BY 3 INCHES FOR INSTALLATION OF CHILDREN'S ADA COOLER LEGENDiLEYENDA.rLEG END E LEG ENDILEY E NDAILEGENDE A= RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3IB O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3IN. D= ELECTRICAL SUPPLY(3) WIRE RECESSED BOX DUPLEX OUTLET" (76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL S U`.11V IST RO E_ E CT RI 0()CAJA EN CH U F E DE A -A NI 3 RE SA_ I DA D U P_ EX _a USIGACIOV 3rB 0 RECO':1EVDADA de A3!,STECI'.IIENTO DE AQUA D EI TU3C: del COBRE rle UVP_ATED COVECTATr,_O`JARIO CCV APA'3Ci A_iMEN TATION E_ECTRIOUE (3) 301TIER ENCASTRE iPOR OTROSj 3 en (75 Iv1m1 d 7,1AX;'.10 FUERA DE PARED E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL. _C D dc. 3r6 d'E IP_ACE'QEVT DE PROVISION D'E.%.0 RECCi'.I.IAVDE . E Tu3E DE CUIVRE DE U`4P_�'QED COVNECTE STUB T-,;EC. ETEIVT rPAiR ASEGURE UVA. VEV-1'1_ACIG'J ADECUADA ,.lAN'r E�VIEVDO UV ESPACIO E 6 052 mml � 1IN i DE HC_GUR,A ENTRE _A REJI__A _ES i�U T RES:3 dam: ;'G n�n�': 1c '.1Ax1`.!U ! HOf:S DID L1 L'R UE VENT1_ACIGV DE_ tU E3_E 1 J, PARED Br RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1I2' O-DDRAIN STUB 21N. OUT FROM WALL A.SSUREZ-VOUS UVE 30NNE VEVTI_ATICN EI GARD:.NT d .1S2 mml rdl'J j EJTRE _ES EVENTS DE _ENCE!VTE ET _E U 9!C.ACICN RECOME',DADA. PA.RA E_ DRE W,JE DE SA.JDA DF A.GUA. DE 1.I � DE DI/ dETRO E: 7A_C AMR! 2 FLIER.'+. DE. PARED F = 7i16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL E%IP_!•.0 Ed EEJT RECOU1,9A'CDE POUR -.E" DRA:V DE D E !-I - DE SORTIE D EAU STL!S 2 HORS DU 1IUF AGIJJEROS DE _AS 1 UERCAS DE 7,1F PARA SLUE -.AR _A UNIDAD A _A PARED C = 1.112" TRAP NOT FURNISHED TROUS 1) ECROU:" 71G FOUR FIXER _'APPAREI_,,U MLJr PURGADOR DE 1.1 2' VG PROPORCh,',N/'.DC "NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) SIPHON 1-1 -.' VON FOURNI • Las nucvas instalaciones dohon utllizar el interrupter de circulto detierra do la averia (GFCI) -Les noLlvelleS Installations doivenl employer I'interruptcur de circuit moulu de dotauL (GFCI) VOTE IT IS HIGH Y RECOV JENDED THAT THE CIRCUIT 3E DEDICA' ED A\0 THE _CAD PROTECTION 3E SIZED FOR 20 A .1PS REFRIGERATED UNIT MUST BE INSTALLED ON RIGHT-HAND SIDE. I0 i ALTERNATE ROUGH -IN FOR RIGHT-HAND HIGH, BOTTLE FILLER HIGH MODELS o � >M \ mo< n Imo CD N,z 0 ') �C <o IN.)mN � M m v REDUCE HEIGHT BY 3 INCHES FOR INSTALLATION OF CHILDREN'S ADA COOLER LEGEVD�LE'YENDA LEGCNOL LEGEND/LEYENDA;LEGENDE p� A- RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 7!6 O.D UN PLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERSI 11P1. D- ELECTRICAL SLIP PLY 111 WIRE RECESSED BOX DUPLEX OUTLET-' O l?fimm) MAXIMUM OUT FROM WALL :,U :II VI>TRII :E_E:'I'RI,- , �.il C AJA E\CH UrC DE A,'. '1-*;i E S.:._ID • ;U>IC SAC i(14.' A O RECO`.IE`IDAD•�. '.�:`.E,TPC'.11E vTri DE ,A.:'''? [; 1:1:=..11 •L i�C r� RE... u; U'JP_A,TED ryric:; T.`, �;`r,,:+'-.•,.n `i.. I'JE.N f�";rI:i V E__.IGTRn01. 31liI FP EVC:,STREi T 'I=:`R„-;;;)_ �;+r:n '='•,Irn: r.!'.Lt.�l'.li: ,`-'U ERf, DE P-1 RLD E = I'JSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING G" (152 mall (MIN.) CLEARANCE FROM CABIN ET LO 11V ER5 TO WALL. G G rlo',k 1 F_`JP,f•CE'.IENT DE PROVISIC'l D EAU RECOJ1.IAVDE _E TtJ FE OE CVIVRE 7E UNP_ATEL) CCr�`IE:- T': T!. AV EC: FTEI`IT •PAR SE-31117E. lJ`JP,/ :TI_ACI�N ADECUADA'JANTEVIENDO U, E;,F+.nClO E Iv� IS. mm u`I I DE. HC 7URn EVTRE J•. RF,;1-_A N CS AUTRESi ':I.m�� r,tm:l: LI!•.Y.juii HORS DU%JUR DE•l EVfl_AC;K VDE_',IU'EE_E :\PARED B =RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1i2" O.D. DRAIN STUB 21N, OUT FROM WALL ,SS LIRE Z-V OlJS IJ `IE BONNE VEVTI_ATIO `I EV G.'1R DrVJT 2V71RF .,-5 E': EV?> DF.. E'JC F_IVTF: ET �7 U3ICACIGN REC' ''JE`IDADA PARA E_ DRENAJE DE SA.J DA DE AGUA. DE I- I.— DE DIA`d ETRO El IA_r, Vn.RIU 2 FUERA DE PARED F = T16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL CD E%1P..ACEUCNT RECC•,ItIANDE OUR _E DRAIN DE D E 1•L2' DE SORTIE D EAU 'STUB 2 HORS DU `,RJR AGUJEROS DE AS TUER'CAS DE TIC, PARA SUJETAR _A L;',IDA.D A -A PARED C = 1-V2" TRAP NOT FURNISHED TRO LIS D ECROUS 7,11, POUR FIXER _APPAREI_AU 1WR D F1 PU RGAOR DE t-b7 VO PROPORCIONADC) "NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) SIPHC J 1- 1-2* 40, FOURNI -Las nu ovas instalaclonos deUcn mlliz r el imerruptor de circuito do liorra de la avena (GFCII C) "Les nouvolles Installations dolvent employer I'lWerrupleur do circult moulu do d6faut (GFCI) 'DOTE IT IS HIGH Y RECO .ILIENDED THAT THE CIRCUIT BE DEDICATED AND THE _OAD PROTECTION 3E SIZED FOR 20 AMPS N REFRIGERATED UNIT MUST BE INSTALLED ON RIGHT-HAND SIDE, C.J m CD m rn ALTERNATE ROUGH -IN FOR RIGHT-HAND HIGH, BOTTLE FILLER LOW MODELS REQUIRES BASIN ASSY CHANGE. SEE PAGES 11-13 FOR INSTRUCTIONS o 7161V , 17 7 8„ 1 �„ m ^^ 11rrrX19mm1 (454mm1 1483mm; mo i OBROUND �o T HOLES i6 ;1 78M t l719'm(111 y m � 1' 1 z oo' _ (9ilrYlllll � � � z its" i i'•.'r. ;Uf t SENSOR `1-_7 r �, e-. . ',i ill Ili ;, I Onim) E­, 38 12" G, (9' 9mm) OPTIONAl- FILTER 28 13;Ir (7"32nlmlj 1D„ , 483mm; 1315116 (354mmi 17-, 16' (443mmi ( F s�..u3 T 8` 4 N rn Ike 7mrn l HANGER 6 ' h•:b BRAGK 32ran-;, ; tti2mm _ I � l 5 t mm) t— LOCATIONORIFICE 9 5mnl �— E HEIGHT I L — - � 36.13/ 16' (936mm} E-116" r J RIM (205mmj I . HEIGHT -� - I 32-7!8" FILTER ) 34-5116" t835rnmi I 2" E 8%21rimj ORIFICE I I (Simm) HEIGHT 24-1,� 5-3i4" i622mm 31-5/16" (146mn1? (796mnl) D 7" 7` 22-1^'16" RIM 117891m) 17.8mn, i583mm1 HEIGHT 27" {37mm) i 6 86nini j ADA 19 7 16" I REQUIREMENT 118m' n)1 I I ni i3t8mmmj [49"Immi I I FINISHED FLOOR I I 11 + 1 I I + REDUCE HEIGHT BY 3 INCHES FOR INSTALLATION OF CHILDREN'S ADA COOLER LEGEND/LEYENDA.'LEGENDE LEGENDILEYENDA/LEGENDE A= RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 316 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3IN. D= ELECTRICAL SUPPLY(3) WIRE RECESSED BOX DUPLEX OUTLET" (76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL SUMINISTRO E.ECTRICO l-, CA IA EVCHUFE DE A_AMBrE SA..IDA DUP,.EX _nU91CACION 3:80 RECOUEND.ADA. rJe ABASTECIMIENTO DE AQUA D E!TU6O,I,1 CO3i3E de U';P_ATED CONECTA T/-ONARIO CON APAGO !._IMENTATION ELECTRIOUEfP.i BOITIER E`ICASTRE IPOR OTROS, Son 176 Mnil cl 1,1AXI 00 FUERADE PARED E=INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm)(MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL. _G D do 318 d E\1P_AC Bid ENT DE PROVISION C EAU RECC 1'.1P. `iDE _E T'J5E DE [;UIVRE DE UVP_ATED CO`. ^IECTE STUEAVEC ETEINT;PA.R ASEGURE UNA VE`JTI_ACION ADECUADA 1ANTE,` JENDO UV ESPACIO E G' !152 mml ,`.IIN ) DE HO_GURA ENTRE _A REJI__:, _ESiWI RES, 3dam; 176 mml lc. MAX! %.1 HORS DU'•.IUR DE VENT!_ACION DE_'•AUE9_E Y _^. PARED B =RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2" O.D. DRAIN STUB 21N. OUT FROM WALL ASSUREZ 'VOUS UVE BONNE 'VENTI_/,TIOV EN GA.RDA.NI-C :1rZ mntl ",11V ENTRE _ES E'; EVT: DE _ E`iCEINTE ET _E IUR U31CAC ION RECO .1E'JDADA PAR'. E_ DRENAJE DE SA_iDA. DE AQUA. DE :-1 2 ❑E DV, )E.TRO El T7_CC`l.4R(O Z FUER.^A DE PARED F = 7116 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL E'.1P_P.CE ;EV T RECC • ;DE POUR _E DRAIN DE D E 1-1 Z DE SGRT,F D' FAIL STUD 2 HORS DU '�.fUF AGUJEROS DE -AS TUERCAS DE 7.1@ PARA. SUJETA.R _A. U :IDAD A _A PARED C=1.112"TRAP NOT FURNISHED TROUS L1 ECROUS?;16 POUR FIXER _APPAREI- AU'AUR PU RGADOR DE 1-1r2- NO PROPOWC10'4ADG -'NEW INSTALLATIONS MUST L15E GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) SIPHON 1-1,-' `;C`1 FOURNI "Las nuevas Instelaclones do6en udllzar el intermptor de circulto de tiers do la averla (GFCI) '•Les nouvelles installations dolvent employer I'interrupteur do circuit moulu de defaUt (GFCI) NOTE iT IF HIGH_I RECO'1. IEN DED THAT THE C IRCUIT SE. DEDICATED I NE, THE_OAD PROT ECTI0113E SIZED FOR'.: A%IPS REFRIGERATED UNIT MUST BE INSTALLED ON RIGHT-HAND SIDE. i10 n� m C11 STANDARD ROUGH -IN FOR LEFT-HAND HIGH, BOTTLE FILLER LOW MODELS - 454mrr.I- frrnX'9frmi = ?r.mj T J)ELt7I 1ND I rt 78irm l'781rN.OLES (0i 3-G!1F" mi / ( 901r 1r) 0 ell;,I r' — (7,r m, ) 2,: i2 POLES] 151IT! , f f' I OPTIONAL E- -ILTER —� 3'0mr,11 ;ALT LOCATION 1872I1' 6 frm ('h2mlr 62mm I �'02mm) i'62i1'In ^rriri w f PREFERRED ` LOCATION L _ J T L� l I - D D PRE=ERRED nLT L0CAAT ON . - INISF ED :-10OR P.CTIV,AT lOi= ENSOR HANGER BRACKET (38" mm) L-7.;8 17:;mf?'J 1rm; 38 -3/8" O 1_75mmi ORIFICE uEIGF-T 0 ■ f-1 936mm 1 i3 E RIti11 ;205mmj PEIGHT 38 'I'2" FILTER —T 79rnir`' J. 1.719:r I I i ORFICT � E I F' : REDUCE HEIGHT BY 3 INCHES FOR INSTALLATION OF CHILDREN'S ADA COOLER I.EGENDiLEYENDA;LEGENDE L EGCND.'LC'l ENDAii_CGENDE A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3111 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3IN D - ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX DUPLEX OUTLET" (76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL Su h, 11,113 FR(I E_E(?RICr), (,AJ�,. EVCHUFE DE A-i'•\IaI:E > ._ID-• UiUP. EX U31CAr'ION' uREr'O'.IE'.Dr1Dr`,�:,•n7 \�;'I'ECI`�1IF_`l fn UE r:�U.: E'TU3i; (;r`3RE •lp �VF_:,'rl':( ?`l�_;;Tn i, .17".'=�f?Il: -ii': ',�, �C;'.JIIF`iT.1T1'_:"4E•ECTR:QUE.:'� 301:TIER E J C;`•STR.-E :FOR OTROn! ; `,1'•.,`, I() FUERA. DF. PAIRED E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 —1) IMINO CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL _O D,le. ,BI'E'•.1r�A(,E'dE`1T DE F'i2: \�ISIOV U EiL'?ECC I'1,'•.DE n'rUSE OF C:IJI, rR•'I DE UVF 1'EU ;;v'dV`-;:TE STUB A.,El. ETL.''I ,PAP A_�,E, V; ': Vrl „r,ICr `!; A').� \1A'JT vl `r)�: �v= r.:l 13'r�l1,CIIV , "I'r.,^.F. -ni'_, ,. _ . , �L _ '-.�U.^.E u F ,DFC;U , � E F.. L.L C• ..5'','.. Cr9 r: ip°-�" F. JI _Ei hUTRE;:i Tin:; c' .1Axi. IU .1 HOR�> DlJ '.tUR E VEV 11_AC'IOV DE ,i L'E3 _E 1 „4 PARED r .'�.� rnm B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1i2" O.D. DRAIN STUB 21N, OUT FROM WALL ASSURE'_,F)US UVE 3C1I`IE '."EVTI ATJON EN C, ARD1`!T W4 ; F'aTI-;E -_ ='•'T. DE _ _. Ji E!VTE: ET .F..IUR U31CAC1014 REC(D'UENDADI. PARA F_ DRENA.JE DE SA_IOA DE,'.GUA DF. i•I;;.' DE DIA:IETRO El r,-CNAR10 i FUERA DE PARES) F - 706 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL E'.1P_M1 CE',IFVr RECO\d'•.1:'•.NDC POUR _E DRAIN DE D E 1-1l2' DE SORTIE D EAU STU32 HORS DU LI1JR AGIJJFROS DE _AS TUERCAS DE 7'1c PARA SU.IETAR _A UNIDAD A-_4 FARED C = 1.112" TRAP NOT FURNISHED TROU3 D ECROUS 7r16 POUR FIXER _.APPAREI_AU MUR PURGAD1OR Dr I. 1:7 NO PI;OPORGO`IADO "NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) SIPHOV -1:2" NOV FOUR`ll ••Las nuevas instalacionos do6on Wilizar el interruptorde circuiLo do Liema do la avena (GFCII "Les nouvelles Installations dolvent employer I'Intertupteur do circuit moulu do defaut (GFCI) NOTE IT IS HIGH Y RECO1,! ,TENDED THAT THE CIRCUIT 3E DEDICATED AND THE _OAD PROTECTiOV BE 517.ED FOR 7.0 A11PS REFRIGERATED UNIT MUST BE INSTALLED ON RIGHT-HAND SIDE. 1- 'OTL8WS"1A LZOTL8WS'1A Note: Danger! Electric shock hazard. Disconnect power before servicing unit. NoRfV@rS[%#[P®igro de descarga electrica. Desconecte antes de reparar la unidad. RemaAgm 2&anger ! Risque d'electrocution. Debrancher avant de reparer I'appareil. CITY OF EDMONDS DEVELOPMENTSERVICES DEPARTMENTMENT Pictured is unit only without bottle filler. En la foto, la unidad solo sin relleno botella. Sur la photo, est une unite seulement sans remplissage de la bouteille. Uses HFC-134A refrigerant Usa refrigerants HFC-I34A Utilise du fluide frigorigene HFC-134A 14 14,28 1 RA 1 A W 1, See F g. 12 2A 12 f` 19 <i - LI' " - 19 11 2.9 5 2B See Fig. 12 13 Electric Eye Sensor 21—NI �U; � tl A �C. l 19 19 25 t 19— 22.E32 Fig. 1 20 17 4 - 23 `10 16 W 19 1000005926 (Rev. E - 08123 j Page 4 EZOTL8WS*1A LZOTL8WS'1A TROUBLE SHOOTING & MAINTENANCE GUIDE BUBBLERRiI e 4 d, Die can cause water flow to spurt or no regu a e Ineral eposlts may be removed from the orifice with �tpfII"r202lpt over 1/8" diameter or small meterwire diaCAUTION: DO NOT file or cut orifice material. Care must be takeni#foW�ffl�ice(s). Stream Regulator:df.pfjA¢MEMglean, regulate flow as in "START UP" instructions above If replacement is necessary, see parts list for correct regulator part number WATER COMING OUT OF BUBBLER/PROJECTOR CONTINU- OUSLY: When this occurs at the end of the compressor cycle, turn the cold control warmer (counterclockwise)114 turn. Also, for cooler with press bars, see Cooler Manual -Water Valve Mechanism - ADJUSTMENT PROCEDURE Temperature Control: Factory set for 50°F water (+5`) under normal conditions. For colder water, adjust screw on cold control clockwise (see Cooler Manual). Ventilation: Cabinet louvers and condenser fins should be periodi- cally cleaned with a brush. air hose or vacuum cleaner. Excess dirt or poor ventilation can cause no cold water and compressor cycling on the compressor overload protector Lubrication: Motors are lifetime lubricated. Actuation of Quick Connect Water Fittings: Cooler is provided with lead-free connectors which utilize o-ring water seal. To remove tubing from the fitting, relieve water pressure, push in on the gray collar before pulling on the tubing. To insert tubing, push tube straight into fitting until it reaches a positive stop, approximately 3/4" (19mm). PUESTA EN MARCHA 9. Abra el suministro de aqua del edificio y verifique todas las conexiones para fugas. 10.Purgue el aire de Codas las lineas de agua al presionar el boton o la barra de empuje frontal del enfriador/fuente de agua a la que esta conectado Un chorro estable asegurara que todo el aire se haya eliminado La altura del chorro se ajusta en la fabrica a 35 PSI Si la presion del suministro varia mucho de esto, quite la cubierta y el boton y ajuste el tornillo en el regulador El ajuste en el sentido de las manecillas del reloj aumentara la altura del chorro y un ajuste en el sentido conlrano a las manecil- las del reloj disminuira la altura del chorro Para el mejor ajuste, el chorro debe chocar contra la pilela coleclora a aproximadamente 6-1/2" (165mm) del lubo de boquilla. 11. Vuelva a verificar todas las conexiones de agua y del desagiie mientras el agua corra a traves del sistema 12. Gire at ventilador a fin de asegurar que exisla sufici- ente espacio y action libre del ventilador 13. Conecte a la alimentation electrica 14. Vuelva a colocar el (los) panel(es) y asegurarlo al volver a apretar los tornillos (Vease el Manual del Enfria- dor Para mas information) GUTA PARA LA RESOLUC16N DE PROBLEMAS Y EL MANTENIMIENTO 15. BURBUJEADOR: Los depositos minerales en el orificio pueden causar que el flujo del agua chisporrotee o no se regulars. Podra ellminar los deposilos de minerales del orificio con una pequena lima redonda que tenga un diametro menor a 1/8" o con un alambre de un diametro pequer o. PRECAUCION:NO DEBE limar o cortar el inaterial del orificio. Debera ejercer cuidado para no danar el(los) orificio(s). 16. Regulador del chorro: Si el orificio esta limpio, regule el flujo de la manera instruida en la section PUESTA EN MARCHA" arriba. Si es necesari hater un reemplazo, consulte la lista de piezas para at numero de pieza cor- recta para el regulador 17. AGUA SALE CONTINUAMENTE DEL BURBU- JEADORIB000ILLA: Cuando esto ocurre al final del ciclo del compresor, de una cuarta de vuelta (hacia la izquierda) at control de enfriamiento hacia una tem- peratura mas alta. Tambien, para enfriadores con barras de empuje, consulte PROCEDIMIENTO DE AJUSTE del Manual del Enfriador— Mecanismo de la Valvula del Agua 11 Verifiez a nouveau tous les raccords d'eau et de drainage tandis que I'eau circule dans le systeme. 12 Tournez le ventilaleur pour vous assurer qu'il tourne librement et qu'il a assez d'espace de jeu. 13 Branchez dans la prise electrique. 14 Replacez le(s) panneau(x) et fixez en resserrant les vis (voir le Manuel du Refroidisseur pour plus de renseignements) DEPANNAGE ET ENTRETIEN 15 Projecteur Des depots mineraux qui s'accumulent dans ]'orifice peuvent faire gicler I'eau ou rendre son jet rregulier. On peul les retirer a I'aide d'une lime ronde d'au plus 1/8" de diametre ou Tun fil de petit diametre. ATTENTION : Ne coupez ni ne limez lemateriau de ]'orifice Prenez soin de ne pas endommager ]'orifice. 16 Regulateur de debit :Si ]'orifice est propre, reglez le debit selon les instructions de "DEMARRAGE" ci- dessus S'il faut remplacer la piece, consultez la lisle de pieces pour trouver le bon numero de piece. 17 EAU SORT DU BARBOTEURIPROJECTEUR CONTINUELLEMENT Lorsque ceci se produit a la fin du cycle du compresseur, tournez la commande d'eau froide vers le cote chaud (gauche) de 1/4 de tour De meme pour les refroidisseurs a barre-poussoir, consultez la procedure de reglage du mecanisme de soupape du manuel du refroidisseur. 18 Commande de temperature : prereglee pour que 1'eau soit a 50°F (f 51) sous des conditions normales. Pour avoir de I'eau plus froide reglez la vis de la commande d'eau froide dans le sens des aiguilles dune montre (Voir le manual du refroidisseur). 19 Ventilation : Nettoyez regulierement les ailettes et events du condenseur avec une brosse, tuyau a air ou aspirateur. Les saletes ou une mauvaise ventilation peuvent arreter I'eau froide et mettre le surpresseur en cycle sur le protecteur de SURCHARGE. 20 Graissage : Les moteurs sont graisses a vie. 21 Installation des raccord rapides d'eau : Le re- froidisseur est muni de raccords sans plomb utilisant un joint torique de circulation d'eau Pour retirer le tube du raccord, liberez la pression d'eau, poussez sur le manchon tout en tirant sur le tube. Pour inserez le tube, poussez-le dans le raccord jusqu'a ce qu'il atteigne une butee positive, soit environ 3/4" (19mm) 18. Control de la Temperatura: La configuration de la fabrica esta establecido para agua de 50`1` (+5°) bajo cone iciones normales. Para agua mas fria ajuste el tor- nillo de control de enfriamiento hacia la derecha (Consulte el Manual del Enfriador). 19. Ventilation: Debera limpiar periodicamente a las tablillas del gabinete y las aletas del condensador con un cepillo, aire comprimido o una aspiradora Un exceso de tierra o una insuficiencia de ventilation prleden resultar en agua que no esta fria y ciclaje del compresor del protector de sobrecarga del compresor. 20, Lubrication: La lubrication de los motores duraran por Coda la vida util. 21. Actuation de los Accesorios de agua de rapida conexion: El enfriador se provee con conectores libres de plomo que utilizan un sello a base de aros ldricos. Para retirar la tuberia del accesorio libere la pre- sion del agua, aplique presion at collar gris antes de jalar la tuberia Para introducir la tuberia, presione at tubo hacia adentro hasta que Ilegue a un tope positivo aproximada- mente 3/4" (19mm). Page 3 1000005926 (Rev. E - 08/23) EZOTL8WS*1A LZOTL8WS"1A INSTALLER PLEASE NOTE: This wat-R f a 6 Re d built to provide water to the user which has not been altered by materials in the cooler waApV)@3FI @Q4ding of electrical equip- ment such as telephones,c, oMr��o ers, etc to water lines is a common pros y po rgp �a@gnay be in the building but may also occurmmytfm mthe building This grounding can cause electrical feedback into a water cooler creating an electrolysis which creates a metallic taste or causes an increase in the metal content of the water This condition is avoidable by installing the cooler using the proper materials as noted below NOTICE This water cooler must be connected to the water supply using a dielectric coupling - the cooler is furnished with a nonmetallic strainer which meets this requirement The drain trap which is provided by the installer should also be plastic to completely isolate the cooler from the building system. Important All Service to be performed by an authorized service person 1. Insure proper ventilation by maintaining a clearance from cabinet louvers to wall on each side of cooler (see ROUGH - IN in Cooler Manual for minimum clearance) 2. Water supply 3/8" O.D. unplated copper tube, Waste 1-1/4" O.D. Contractorlo supplywastetrap and service stop valve in accordance with local codes 3. Connecting lines should be thoroughly flushed to remove all foreign matter before being connected to cooler This cooler is manufactured in such a manner that it does not in any way cause taste, odor, color, or sediment problems. If a taste, odor or sediment problem is prevalent, try install- ing our water filter on the supply line (see Cooler Manual for part number). 4. Connect 3/8" O.D. unplated copper water line from cooler to service. For Fountains with Remote Chillers, install a union between the fountain valve and chiller. DO NOT SOLDER TUBES INSERTED INTO THE STRAINER AS DAMAGE TO THE O-RINGS MAY RESULT Note: Strainer not supplied on units with water filler Simply insert 3/8" water line into fitting on filter head until a positive stop-approx. 3/4". Note: If required, the 1/4" O.D. water Inlet line from the strainer to the cooler may be cut to a desired length However, if water line is cut, all burrs must be removed from outside of tube before inserting into the strainer. 5. Electrical: Insure power supply Is identical in voltage, cycle and phase to that specified on the cooler data plate. NEVER wire compressor directly to the power supply. 6. The Manufacturer has glass fillers and glass filler plumbing kits specifically designed for use with several water coolers. Check local listings for a dealer near you. WARNING: Warranty is voided if: — The plumbing kit or glass filler is not specified for use by Manufacturer for this particular model. — Installation is not made in accordance with current Manufacturer instructions. 7. These products are designed to operate on 20 to 105 psig supply line pressure. If inlet pressure is above 105 psig, a pressure regulator must be installed in supply line Any damage caused by reason of connecting this product to supply line pressure lower than 20 psig or higher than 105psig is not covered by warranty. 8. It is recommended that the drain trap, which is provided by the installer, be insulated to avoid excessive condensation due to chilled water running through the trap. START UP 9. Turn on the building water supply and check all connec- tions for leaks. 10. Purge air from all water lines by depressing button or front push bar of cooler/fountain to which it is connected Steady stream assures all air Is removed. Stream height is factory set at 35 PSI If supply pressure varies greatly from this, remove cover & button and adjust screw on regulator. Clockwise adjustment will raise stream and counter -clockwise adjustment will lower stream. For best adjustment, stream should hit basin approximately 6-1/2" (165mm) from bubbler. 11. Recheck all water and drain connections with water flowing through system 12 Rotate fan to insure proper clearance and free fan action. 13. Connect to electrical power. 14. Replace the panel(s) and secure by retightening screws (see Cooler Manual for more information). INSTALADOR - TENGA EN CUEN- TA QUE: IMPORTANTE Este enfriador de ague se ha disenado y construido para proporcionar agua at usuario que no se ha alterado por los materiales dentro de las vias de agua del enfriador. La puesta en tierra de equipo electrico, tales coma el lelefono, computadoras, etc. a las lineas de agua es un procedimiento comun. Esta puesta en tierra puede estar en el edifiao pero tambien puede ocurrir afuera del edi- ficio. Esta conexion a tierra puede causar una reaction electrica en un bebedero, creando una electrolisis que causa un sabor metalico o un aumento en el contenido de melales del agua. Esta condition puede evitarse at instalarel enfriador usando los materiales adecuados segun indicado a continuation AV ISO Este enfriador de agua debera estar conectado al sumi- nistro de agua usando un acoplamiento dielectrico — el enfriador esla suministrado con un filtro no metalico que cumple con este requerimiento. La rejilla de desague provista por el instalador debera tambien ser de plastico para aislar completamente at enfriador del sistema del edificlo IMPORTANTE Todo servicio debera efectuarse por una persona de servicio autorizado. 1 Asegure una ventilation adecuada at mantener un espacio entre las aletas del gabinete y la pared en cada uno de los lados del enfriador (Consulte PREPARAC16N DE INSTALACION en el Manual del Enfriador para la medida minima del espacio) 2 Tubo no chapeado de cobre con un D.E. de 3/8" para el suministro de agua. Linea de residuos con un E.D. de 1-1/4 El contratista a proveer la rejilla de residuos y la valvula de cierre de servicio en conformidad con el codigo local. 3. Las lineas de conexion deberan enjuagarse cui- dadosamente para eliminar todo material extrano antes de conectarlos al enfriador. Este enfriador se ha fabri- cado de tal manera que de ningun caso causara prob- lemas con el gusto, olor, color o de sedimentos. Si existe un problema con el gusto, el olor o sedimentos, intente instalar nuestro filtro de agua en la linea de suministro (Vease el Manual del Enfriador para el numero de pieza). 4 Conecte una lines de agua de cobre no plateado con un E D de 3/8" del enfriador at servicio. Para las fuentes de agua con enfriadores remotos, instale una union entre la valvula de la Puente y el enfriador. NO DEBE SOLDAR LOS TUBES INTRODUCIDOS AL FILTRO YA QUE PU- EDEN RESULTAR EN DANOS A LOS ARCS TORICOS. Nota: No se suministra el filtro en uniclades con un filtro de agua Slmplemente hay que introducir una linea de agua de 3/8" at accesorio en el cabezal del filtro hasta que Ilegue a un tope positivo-aprox. 3/4" Nota: Si necesario, podra obtener un largo deseado al cortar la Imea de entrada del agua con un E.D. de W del cedazo al enfriador. Sin embargo, si corta la linea de agua, debera eliminar Codas las rebabas del exterior del tubo antes de introducirlo al cedazo. 5. Instalaclon electrica: Asegure que el suministro de alimentation sea identico en cuanto al voltaje, ciclo y fase al que se especifica en la placa de datos del enfriador NUNCA debe conectar el compresor directa- mente al suministro de alimentation. 6, El fabricante dispone de Ilenadores de vidrio y kits de plomeria para un Ilenador de vidrio que se han disenado especificamente para use con varios enfriadores de agua Consulte los anuncios locales para un distri- bwdor cerca de usted. ADVERTENCIA: La garantia se anulara, si: — Ni el Ilenador de vidrio ni el kit de plomeria se especif- can por el fabricante para use con este modelo particular. — No se realiza la instalacion de acuerdo con las instruc- ciones actuates del fabricante. 7. Se han disenado estos productos para operarse con una presion de 20 a 105 psi de la linea de suministro. En el evento que la presion de la entrada del agua sea superior a 105 PSI, se requiere la instalacion de un regu- lador de pres16n en la linea de suministro. La garantia no cubre aquellos danos que seen el resulto de la conexion de este producto a una linea de suministro con presiones menores a 20 PSI o mayores que 105 PSI 8 Se recomienda que aplique material aislante a la rejilla de desague, provista por el instalador, para evitar que forme condensation excesiva debido al agua helada que pase por la rejilla. REMARQUE A L'INSTALLATEUR : IMPORTANT Ce refroidisseur d'eau a ete congu et fabrique afin d'offrir a I'usager une eau qui n'a pas ete modifiee par des produits quel- conques dans les voies a eau de I'appareil. II est de pratique courante d'utiliser les canalisations d'alimentation d'eau pour mettre des appareils electriques a la terre tels telephones, or- dinateurs, etc Ces mises a la terre peuvent titre dans ('edifice, mais aussi hors de 1'edifice et peuvent provoquer des retroac- tions electriques clans le refroidisseur d'eau creant ainsi une electrolyse qui donne un goOt metallique ou augmente la teneur en metal de 1'eau. On peut eviter cette situation en installant le refroidisseur a I'aide des materiaux appropries tel qu'indique ci-apres. AVIS Ce refroidisseur d'eau courante dolt titre connecte a I'approvisionnement d'eau a I'aide Sun raccord dielectrique - le refroidisseur comporte une grille nonmetallique repondant a cette exigence. Le siphon fourni par l'installateur dolt aussi titre en plastique pour isoler completement le refroidisseur du systeme de plomberie de I'edifice IMPORTANT TOUT ENTRETIEN DOIT ETRE EFFECTUE PAR UN REPRESENTANT AUTORISE 1. Assurez-vous une bonne ventilation en gardant du jeu entre les events de 1'enceinte et le mur de chaque cote du refroid isseur (Voir la section du manuel du refroidisseur "ROUGH - IN" pour le jeu minimum) 2. Tube d'alimentation en eau en cuivre non plaque de 3/8po. (9,5 mm) d-e. Eau residuaire 1/4" po/s. Uentrepreneur doit fournir le siphon et la valve d'arret conformement au code local 3 Les conduites de connexion dotvent titre bien vidangees afin d'en retirer tout corps etranger avant de les raccorder au refroidisseur. Celui-ci est fabrique de telle sorte a ne provoquer aucun probleme de residu, couleur, odeur ou gout. S'il existe un probleme de gout, d'odeur ou de sediment, essayez d'installer notre module filtre d'eau sur la canalisation (Voir le Manuel du refroidisseur pour le numbro de piece). 4. Brancher la conduite d'eau en cuivre non plaque de 3/8" po. (9,5 mm) d.e. de la Fontaine d'eau fralche sur I'alimentation Pour les fontaines a refroidisseur a distance, installez une jonc- tion entre la soupape de la Fontaine et le refroidisseur. NE PAS SOUDER LES TUBES INSERES DANS LE FILTRE CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER LES JOINTS TORQUES. NOTE : Les appareils a filtre n'utilisent pas de grille, vous n'avez qu'a inserer 1'entree d'eau de 3/8" dans le raccord de la tete du filtre jusqu'au bloc d'arret positif soit environ 3/4". NOTE, Au besoin, on peut couper a la longueur voulue la ligne d'arrivee d'eau de D.E. 1/4" au refroidisseur. Toutefots, si I'on dolt couper, it faut retirer toutes les ebarbures de 1'exterieur du tube avant de l'inserer dans la grille. 5. Electricite : Assurez-vous que I'alimentation electrique soit identique en termes de pression, cycle et phase a celle specifiee sur la plaque signaletique du refroidisseur. Ne cablez JAMAIS le surpresseur directemenl a I'alimentation electrique 6. Le Fabricant a des garnitures de verre ainsi que des trous- ses de plomberie pour ces garnitures specialement concus pour votre refroidisseur d'eau. Consultez le representant du Fabricant le plus rapproche AVERTISSEMENT : La garantie est nulle si — La trousse de plomberie ou la garniture en verre nest pas specifiee pour ce module particulier du Fabricant — L'installation n'est pas effectuee conformement aux instruc- tions actuelles du Fabricant 7. Ces produits sont congus pour fonctionner avec une pression de canalisation de 20 a 105 Ib/po' Si la pression d'entree de - passe 105 Ib/po', i1 faut installer un regulateur de pression dans la canalisation principale. Tout dommage cause du fait que ce produit est soumis a des pression de moins de 20 Ib/po' ou de plus de 105 Ib/po' n'est pas coLlvert par la garantie. 8. II est conseille d'isoler le siphon de vidange fourni avec I'installateur pour eviter une condensation excessive due a la circulation d'eau refroidie dans le siphon. MISE EN MARCHE 9. Ouvrez I'alimentation en eau de ('edifice et assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite dans les raccords. 10. Appuyez sur la soupape ou sur la barre-poussoir avant du systeme refroidisseur d'eau/fontaine auquel elle est branchee pour purger I'air. Un jet regulier permet de s'assurer que tout I'air est retire. Le niveau d'ecoulement est regle en usine a 35 PSI. Si la pression d'alimentation change beaucoup, oter le couvercle et la commande et regler la vis du regulateur Si Voris ajustez dans le sens des aiguilles d'une montre, le jet augmentera et dans le sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le bassin a environ 6-1/2" (165rnrn) du barbWeim. 1000005926 (Rev E - 08123) Page 2 EZ0TL8WS`1A LZOTL8WS'1 A RE C E I with FLExr-GUARD Apr 03 (� CITY OF EDMONDS DEVELOPMENTSERVICES DEPARTMENTMENT INSTALLATION & USE MANUAL Manual de instalacion y t r so Manuel d'installation et utilisation EZO TM& LZOT"Series Sensor -Operated Versatile Bottle Filling Stations & Coolers EZOTNI & LZOT1^ Estaciones y enfriadores de botellas ,zersitiles operados por sensor EZOTM & LZ0T1" Stations de remplissage et refroidisseurs de bouteilles de la Eerie polylvalente colmnandes par capteur r'=raliln Coolm Hodel LZC:ITL8WSLK. allern.ite installations Qvff , 'Versatile Cooler Model LZOTL8WSLK configuration as shipped }Versatile cooler design allows units to be installed either left-hand high and right-hand low or left -low and right high. Basin change may be required. See desired rough -in to help determine if the basin change is necessary. Refrigerated unit must be installed on right-hand side. Patent zurn-elkay.com/patents J� WARNING: Cancer and Reproductive Nana - www.P65Warnings.ca go% 0 ADVERTENCIA: Cancer y dano reproductivo - www.P65Warning_s.ca.T( DAVERTISSEMENT: Cancer et effets nefastes Sur la reproduction - www. Page 1 t000005926 (Rev. E - 08/23)